欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:49083227
大小:516.00 KB
页数:14页
时间:2020-01-30
《桃花源记译文.ppt》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、桃花源记——陶渊明晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。打作为沿着、顺着的遇到古义:鲜艳美丽今义:食物味道好忽然遇到一片桃花林,生长在溪的两岸,中间没有别的树,花草遍地,鲜艳而美丽,落花纷纷。渔人甚异之。复前行,欲穷其林。对……感到诧异向前尽头想走到林子的尽头译文:东晋太元年间,武陵郡有个人以打鱼为生。(一天),他顺着溪水划船,忘记了路程的远近。忽然遇到一片桃花林,生长在溪水的两岸,长达几百步。中间没有别的树,花草遍地鲜艳而美丽,落花纷纷。他对此感到非常诧异,继续往前走,想走
2、到林子的尽头。林尽水源,便得一山。山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。桃林在溪水发源的地方就到头了隐隐约约,形容看的不真切的样子好像舍弃仅容一人通过(渔人)于是下了船形容由狭窄幽暗突然变得宽敞明亮的样子突然(变得)开阔敞亮了土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。房屋整齐的样子类(呈现在他眼前的是)一片平坦宽广的土地一排排整齐的房舍还有肥沃的土地、美丽的池沼、桑树、竹林之类。田间小路交错相通阡陌:田间小路交通古义:交错相通今义:运输和邮电事业的总称可以互相听到(村落间)鸡鸣狗叫
3、之声都处处可以听到其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。都像指老人和小孩老人和孩子们都安闲快乐译文:桃林在溪水发源的地方就到头了,便出现一座山,山上有个小洞口,洞里隐隐约约好像有光亮。(渔人)于是下了船,从洞口进去。起初,洞口很狭窄,只容一个人通过。又走了几十步,突然(变得)宽敞明亮了。(呈现在他眼前的是)一片平坦宽广的土地一排排整齐的房舍还有肥沃的土地、美丽的池沼、桑树、竹林之类。田间小路交错相通,村落间鸡鸣狗叫之声都处处可以听到。人们在田野里来来往往,耕种劳作,男女的穿戴,跟桃源外面的人完全一样。老人和和孩子们个个
4、都安闲快乐。见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。竟、竟然详细代,他们(那里的人)(他)(渔人)详细的做了回答就通“邀”邀请这(有人)(来款待他)都消息自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。说前辈祖先古:妻子儿女今:男子的配偶乡邻们绝境古:与人世隔绝的地方今:没有出路的境地(他们)于是于是和桃源以外的人断绝了来往古:不要说,(更)不必说今:表示条件的连词(至于)魏晋两朝就更不必说了此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。
5、停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”详细的说出感叹惋惜邀请自己离开(来款待他)。(渔人)告诉(他)说不足对,向古不值得今不充足译文(那里的人)看见了渔人,感到非常吃惊,问他是从哪来的。渔人详细地作了回答,(有人)就邀请他到自己家里去,摆了酒,又杀鸡做饭(来款待他)。村里的人听说来了这么一个人,(就)都来打听消息。他们自己说他们的祖先为了躲避秦时的战乱,领着妻子儿女和乡邻们来到这个与人世隔绝的地方,不再出去,于是跟外面的人断绝了来往。(他们)问现在是什么朝代,竟然不知道有过汉朝,(至于)魏朝晋朝就更不必说了。渔人把自己听到的事一
6、一详细地告诉了他们,(听罢)他们都感叹起来。其余的人各自又把渔人请到自己的家中,都拿出酒饭(来款待他)。渔人住了几天,就向村里人告辞离开。(临别时)这里的人告诉他说:“(我们这个地方)不值得对外边的人说啊!”既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。出来以后就顺着旧路(回去)做标记(渔人)扶︰沿顺着向︰从前的,旧的到了郡城到派他寻找以前所作的标记终于竟然迷失了方向,再也找不到(通往桃源的)路了译文(渔人)出来以后,找到了他的船,就顺着来时的路划回去,处处都做了记号。到了郡城,去
7、拜见太守,报告了这番经历。太守立即派人跟着他去,寻找先前做的记号,竟然迷失了方向,再也找不到(通往桃源的)路了。南阳刘子骥,高尚士也。闻之,欣然规往,未果,寻病终。后遂无问津者判断句听说了这件事计划没有实现随即,不久问路,这里是访求,探求的意思津:渡口南阳人刘子骥,是个志向高洁的隐士,听到了这件事后,高高兴兴地计划前往。但未能实现,不久,他因病去世。此后就再也没有人探寻(桃花源)了。谢谢各位领导、老师的指导
此文档下载收益归作者所有