成功者的守则.docx

成功者的守则.docx

ID:48403065

大小:16.17 KB

页数:2页

时间:2019-11-09

成功者的守则.docx_第1页
成功者的守则.docx_第2页
资源描述:

《成功者的守则.docx》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、成功者的守则[1]1982年10月,一位25岁的姑娘跑完了纽约市马拉松赛的全程。这没什么了不起——可是当你了解到琳达·道恩患有大脑性麻痹,是第一位拄着双拐跑完26.2英里的女子的时候,你就会改变想法了。道恩摔倒了五、六次,但仍坚持不懈,一直跑到终点。这时她已跑了11个小时。残疾限制了速度,但不能减弱她的决心。[2]19世纪美国著名诗人亨利·瓦兹沃思·朗费罗曾写道:“善始固然伟大,善终更为伟大。”如果能有一位神灵帮助我们去完成业已开始的事情,那该多好呀!只可惜,我们没有。但是,我们却拥有一种叫做自律的动力——它要求我们付出很高的代价。听完帕德雷夫

2、斯基的演奏,一位音乐迷对他说:“要是能弹得象您这样,我宁愿付出整个生命。”这位卓越的钢琴家答道:“我已经付出过了。”[3]成就常常有误导作用,因为它会使我们看不到成功背后的艰难困苦和坚韧不拔的精神。于是我们常会把别人的成就归功于人家脑子灵,身体壮或者运气好,而以我们不具备这三个条件为自己开脱。不是说我们只要严格要求自己就都能成为独奏钢琴家;而是说我们每个人都具备在某一方面取得成功的基本条件,不过只有下决心,坚持不懈才能达到目标。[4]怎样才能做到坚持不懈呢?简单快捷的公式是没有的。但我已总结出一套思想方法,使我不止一次地克服了意志动摇的毛病。其要

3、点如下:[5]“不为”的毅力。“不为”与“有为”同等重要。中国古代哲学家孟子说过:“人有不为也,而后可以有为。”[6]自律就意味着有取有舍。每当你选定了一个目标,也就同时放弃了其他许多目标。每项成绩的获得都有它的代价。成绩来自你的所取,代价就是你的所舍。著名乌克兰裔美国男中音歌唱家伊戈尔·戈林曾谈起他早年学声乐的事。他喜欢抽烟,可是一天教授对他说:“伊戈尔,你得下决心,要么做个大歌唱家,要么做个大烟鬼。两者不可兼得。”于是,他舍弃了烟斗。[7]先苦后甜。医学博士M·斯科特·佩克写了一本题为《较少有人走过的路》的畅销书。他把这种自律的方法描述为

4、“对生活中苦与乐的一种安排:先去吃苦,苦尽甜来,欢乐倍增。”[8]这可能只涉及日常小事的安排。比如这么一个简单的决定:你爱看的电视节目很晚才能演,为了次日上午开会头脑清醒,只好早点上床睡觉。也许会涉及较为长期的目标。一位带着三个孩子的年轻寡妇决定用保险金去上大学。她考虑过经济拮据、时间紧张这些现实问题,但较之学位将为她开启的扇扇大门,这些只是小小的牺牲而已。如今她已是一位收入颇丰的金融顾问了。[9]做出这种抉择的诀窍在于,要越过艰辛看到欢乐。“实际上,许多值得为之一搏的事并没有什么乐趣,”一位为多家电台和电视台撰稿的评论家说道,“确实,只会工作不

5、会玩儿,约翰变成笨小孩儿。"然而,把我们做的每件工作都当成愉快的游戏,就会招致悲惨的失败,因为生活,即便是最富成果的生活,也有全然没有乐趣的时候。我喜欢我的记者工作,它让我感到满足,但也并非总是趣味盎然的。”(喻云根:1992)注释要想很好地翻译这篇文章,首先要透彻地理解原文;而要透彻地理解原文,首先要从整体上把握原文的内容。在阅读理解这篇文章时,请考虑以下问题:1、这篇文章偏重于叙述描写呢,还是偏重于说明议论呢?2、这篇文章的中心思想是什么?3、文章各段之间的关系是什么?对这些问题的思考将有助于你对整篇文章的理解。1、Nobigdeal:是一个

6、固定搭配,意为"不重要的事"或"没什么大不了的"2、第一段中有两个"until",我们熟悉的结构及其意义为"notuntil"--"直到……才……"或"不……除非……"。第一个until前有一个no,译者很容易将其意为"不是……除了……",虽然这样翻译意义基本正确,但从表达的角度看就不太自然了,根据其上下文的意义,可以判断此处的until表示转折,所以译为"可是"就更自然了。第二个until同样也不能直接译为"直到……才……",因为此处until与keptgoing连用,而keptgoing亦含有"一直"之一,所以此处二者合二为一,译为"一直"更妥

7、。3、第一段最后一句是个省略句,这是英语行文的要求,汉译时应视情况作相应的补充。4、.朗费罗何许人也?英美读者可能很熟悉,但中国读者却未必知道。因此,译者点明其身份,以便译文读者理解。5、discipline切莫译为"纪律"。其义应根据上下文确定,可参考带英语解释的字典,如Longman对此字的释义为:trainingofthemindandbodytoproduceobedienceandself-control。6、Discipline-whichextractsahighprice.注意理解主语和谓语的关系,英文为"disciplinee

8、xtracts"(自律夺取……),这种主谓的关系在汉语的表达上就显得不自然了,所以应按照汉语的习惯进行相应的转换,"我们…

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。