高中语文课外古诗文明史文征明传原文及翻译.doc

高中语文课外古诗文明史文征明传原文及翻译.doc

ID:48338337

大小:1.02 MB

页数:2页

时间:2019-11-23

高中语文课外古诗文明史文征明传原文及翻译.doc_第1页
高中语文课外古诗文明史文征明传原文及翻译.doc_第2页
资源描述:

《高中语文课外古诗文明史文征明传原文及翻译.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、《明史·文征明传》原文及翻译原文:    文征明,长洲人,初名璧,以字行,更字征仲,别号衡山。父林,温州知府。叔父森,右佥都御史。林卒,吏民醵①千金为赙②。征明年十六,悉却之。    征明幼不慧,稍长,颖异挺发。学文于吴宽,学书于李应祯,学画于沈周,皆父友也。又与祝允明、唐寅、徐祯卿辈相切劘③,名日益著。其为人和而介。巡抚俞谏欲遗之金,指所衣蓝衫,谓曰:“敝至此邪?”征明佯不喻,曰:“遭雨敝耳。”谏竟不敢言遗金事。宁王宸濠慕其名,贻书币聘之,辞病不赴。    正德末,巡抚李充嗣荐之,会征明亦以岁贡生诣吏部试,奏授翰林院待诏。世宗立,预

2、修《武宗实录》,侍经筵,岁时颁赐,与诸词臣齿。而是时专尚科目,征明意不自得,连岁乞归。    先是,林知温州,识张璁诸生中。璁既得势,讽征明附之,辞不就。杨一清召入辅政,征明见独后。一清亟谓曰:“子不知乃翁与我友邪?”征明正色曰:“先君弃不肖三十余年,苟以一字及者,弗敢忘,实不知相公与先君友也。”一清有惭色,寻与璁谋,欲徙征明官。征明乞归益力,乃获致仕。四方乞诗文书画者,接踵于道,而富贵人不易得片楮,尤不肯与王府及中人,曰:“此法所禁也。”周、徽诸王以宝玩为赠,不启封而还之。外国使者道吴门,望里肃拜,以不获见为恨。文笔遍天下,门下士赝

3、作者颇多,征明亦不禁。嘉靖三十八年卒,年九十矣。  (节选自《明史》)【注】①(jù)集资。②赙(fù)送钱物给办丧事的人。③切劘(mó)切磋。译文:    文征明,长洲人,起初叫文璧,以字行于世(即字比较有名,征明为字),后来改字征仲,别号衡山。父亲文林,曾任温州知府。叔父文森,曾任右佥都御史。文林死后,官员百姓集资一千两银子作为办丧事的费用。文征明当年十六岁,全都谢绝了。    文征明小时候不聪明,随着长大,越来越聪明了。跟着吴宽学习文字,跟着李应祯学习书法,跟着沈周学习画画,他们都是他父亲的朋友。他又和祝允明、唐寅、徐祯卿等人相

4、互切磋,名声更加大了。他为人温和但狷介不俗。巡抚俞谏打算赠送他金钱,指着他所穿的蓝衫说:"怎么这么破旧?文征明装作不懂,说:“因为下雨弄脏了。”俞谏最后都没敢说送钱的事。宁王朱宸濠钦慕他的名气,赠给他书籍财物征聘他,他托病没有去。    正德(明武宗年号)末年,巡抚李充嗣推荐他,赶上文征明也以岁贡生(科举时代,贡入国子监的生员的一种)的身份参加吏部考试,授予他翰林院待诏的身份。明世宗登基,(文征明)参与修订《武宗实录》,文征明在经筵任职,每年经常都有赏赐,和各写文章的大臣一样待遇(齿:并列)。而当时崇尚科目考试,文徵明很不得意,连年

5、都请求回乡。    在这之前,文林作温州知府,在学生中提拔了张璁。张璁得势以后,暗示文征明投奔他,文征明推辞没有去。杨一清被召入朝廷担任宰相,文徵明最后见他。杨一清急忙对他说:“你不知道你的父亲和我是朋友吗?”文徵明正色道:“我父亲去世三十多年,如果有一字提到你,我是不敢忘记的,实在不知你与家父是朋友。”2杨一清面有惭愧之色,不久和张璁合谋,打算调动(有贬官的意味)文征明的官。文征明更加要求还乡,终于被批准(致仕:交还官职,即退休)。四方来讨要诗文书画的人,在路上络绎不绝,但是富贵人家轻易得不到一两张字画,尤其不肯赠给王府以及宫内的人

6、,他说:“这是法律所禁止的。”周王、徽王等王爷拿珍宝古玩送给他,他都不启封就还给他们了。外国使者经过吴门,向着他居住的街巷行礼,以得不到接见为遗憾。他的作品遍天下,他的学生临摹的作品很多,文征明也不禁止他们。嘉靖三十八年去世,当年九十岁了。①2

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。