XX日语写作技巧汇总

XX日语写作技巧汇总

ID:48285144

大小:103.05 KB

页数:5页

时间:2019-11-20

XX日语写作技巧汇总_第1页
XX日语写作技巧汇总_第2页
XX日语写作技巧汇总_第3页
XX日语写作技巧汇总_第4页
XX日语写作技巧汇总_第5页
资源描述:

《XX日语写作技巧汇总》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、XX日语写作技巧汇总    1.表示感谢常用表达    本人将十分感激    ——誠に有難く存じます    不胜感激之至    ——感謝の極みであります    表示衷心的感谢    ——心からの謝意を表します    本人将当面致谢    ——追ってご拝顔の上御礼申し上げます    本人将另有报答    ——ご恩にはいずれお報いするつもりであります    百忙中承蒙亲临机场迎接不胜惶恐并深表感谢    ——ご多忙中にも拘わらず自ら空港までお出迎え下さり恐縮で感謝の言葉もありません    托您的福此行一切顺利圆满完成了任务 

2、   ——お陰をもちまして今回の旅行は全て順調に運び無事仕事も達成できました    由于各位先生的大力协作工作进展得很快    ——皆様方の絶大なご協力のお陰をもちまして仕事は大変スムーズに進展しております    如果不是您的协助事情是不会这样顺利的    ——もし貴殿のご協力がなかったなら仕事はこんなうまい具合に参らなかったでしょう    您的信和礼物都收到了屡蒙亲切关怀真不知感谢才好    ——貴方のお手紙と贈り物は全て拝受しました常々気にかけていただき何とお礼を申し上げてよいのやら言葉に困ります    诸承协助谨此

3、复谢    ——多々(たた)ご協力賜り、お礼のご返事申し上げる次第です    承蒙贵方大力协助至为感谢特此函复再表谢忱    ——絶大なるご協力、感謝の極みでございますここに書面にてご返事し再度感謝の気持ちを述べさせていただきます    2. 提请注意、通知对方常用表达    随函附上敬请查照    ——同封にてご送付申し上げますのでご査収の程を    上述意见请贵方酌定    ——以上の考えにつき貴方のご斟酌(しんしゃく)をお願いします    以上方案如无不妥望即发文通知有关部门为盼    ——上記考えにつき不都合がご

4、ざいましたら急ぎ文書にて関連部門にご通知下さいますようお願い申し上げます    拟派×××前往贵厂望予接洽为荷    ——貴工場へ××を遣(つか)わしますのでどうぞ宜しくご相談下さい    专此电复至希洽照是荷    ——茲もとご返電申し上げます何卒ご承知おきくださいますよう    特此奉告往从速查照为盼    ——ここにお手紙差し上げますご承知おかれますよう    特此奉达即请台洽为荷    ——ここにご報告いたします宜しくお願いします    特此函告    ——ここに書簡にてご通知する    特此奉告    ——特に

5、ご報告申し上げます    谨此通达    ——謹んでご連絡いたします    惠请留意    ——どうぞご留意の程を    3.道歉(お詫び)、谢绝常用表达    力不能及实难承诺不周之处尚请见谅    ——力及ばず何ともお引受いたしかねます至らぬ点どうかご寛恕下さい    这不是我能够解决的问题    ——本件は私の解決可能な問題ではございません    并非我不答应实在无能为力    ——なにも私が承知しないという訳ではなく本当にその力なしということであります    所托之事碍难办理    ——ご依頼の件何ともいたしかね

6、ます    限于我的情况确实不能答应您的要求    ——私のおかれた立場から貴殿のご要望には何ともお応え致しかねます    因身体不适不能应邀出席非常抱歉    ——実は体の調子が悪いためお招きには応じられません誠に申し訳ありません    此次日程已经决定不能更改    ——今回はスケジュールが既に決まっておりましてあらためる訳には参りません    请原谅我的失约    ——お約束を違えました点どうぞお許し下さい    谨向您赔礼道歉    ——謹んで貴殿に対しお詫び申し上げます    因事务忙乱未能提前和您联系    

7、——仕事にとり紛れ、事前に貴殿にご連絡出来ませんでした    未能及时给您回信    — 】イムリーなご返事を差し上げることが出来ず……    特地写这封信想您道歉    ——特に本状にて貴殿にお詫び申し上げます    4.请求谅解常用表达    来函已收到数日迟复希谅    ——貴簡拝承以来すでに数日経過しておりご返事の遅れましたことお許し下さい    不周之处尚请鉴谅    ——行き届かぬ点お許し下さいますよう    招待欠周甚为抱歉    ——おもてなしが不調法でありましたこと重々(じゅうじゅう)お詫び申し上げます

8、    实在无法满足要求深表歉意(遗憾)    ——ご要望に添うことなんとも叶いません誠に申し訳ありません(遺憾に存じんます)

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。