XX年职称日语综合辅导材料

XX年职称日语综合辅导材料

ID:48270325

大小:63.57 KB

页数:3页

时间:2019-12-04

XX年职称日语综合辅导材料_第1页
XX年职称日语综合辅导材料_第2页
XX年职称日语综合辅导材料_第3页
资源描述:

《XX年职称日语综合辅导材料》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、XX年职称日语综合辅导材料    大家把理论知识学习好的同时也应该要复习从复习中找到自己的不足以下是小编为大家搜索整理的XX年职称日语综合辅导材料希望大家能有所收获更多精彩内容请及时关注我们应届毕业生考试网    営業を仕事をして?顧客の訪問や?新規開拓のセールスを主としている営業マンは?何がしかの交際費(接待費)を使えるはずです.中には?コミッションセールスという形で?売上げの(或は利益の)パーセンテージにより、本級プラス歩合で給料をもらっているセールスマンには?別途支給の交際費はない、というシステムの会社もあります.    わが若い時勤めた

2、商社は?取引先の会社から?いくら利益を生むかにより?支払いサイドの金利を引いた利益(人件費などは含まない.)から計算して?交際費がいくらと定められるという方法を取っていました.    利益は多いが?余り接待しないでいい客や?りえきはあまりないのに、飲みたがる客など?様様で、かなり?やりくりに苦しむ営業マンが多かったようです.    接待ずれしている客もいます.落ち着いた小料理屋でみっちりやって?帰ろうとすると??もう一軒?今度は僕の知っている店行こうよ.?などと誘われます.?今夜は体調が悪いので?これで失礼します.?などというと??いいからいい

3、から?予算がないんだろう.?次は僕が持つからー?とはいいものの?こちらで払うハメニなります.    こういうセコイ客もありました.    昼前?偶然であったのです.夜でなくて良かったのですが、昼食を共にしました.?今度は夕方会おうよ.いい話もあるんだ.?なんて言われると?セールスマンは弱いものなんです.    レジで払いをしようとするのですが?その客は?払う気もないのに?そばに立っています.たかが昼食代ですから領収書ももらわず店を出て?客と別れました.?たかがー?ですが?安月給です.途中で領収書をもらいに戻ると?レジの娘いわく??先ほどのお連れ

4、の方が戻ってお持ちになりました.?    中译文:    营销员的工作是以营销为目的主要是联系顾客开辟新的销售渠道等干这一行的可以用一点交际费但是有些公司实行“回扣推销”制度就是说根据销售额的比率来决定销售员的工资即基本工资加上回扣为本人的工资此外不再支付交际费    我年轻时在一家贸易公司工作过我们公司采取以下方法决定交际费额就是根据从客户那里去的利益的多少去掉买方延迟付款的利息之后来计算    有的客户虽然营业额达但却不用招待有的客户没有什么营业额却总想让你请他吃喝各种各样的客户是很多营销员大伤脑筋    也有的客户善于钻招待的空子比方说在

5、气氛不错的小菜馆里舒舒服服地又吃又喝到了要走的时候客户却说:    “再去一家吧这一次去我熟悉的地方”    如果说:    “今晚身体不舒服现在告辞了”    那么客户就会说:    “去吧去吧是没钱了吧下次我来付——”    这样就是人陷入了必须付账的窘境    这种小气客户确实存在    快到中午时偶然地遇到了一个客户还好不是晚上就一块吃了午饭谁知饭后客户却说:    “我们傍晚再见那时告诉你一比好主意”    搞营销的谁也经不起这么一说    在收款出付钱时那个客户明明没有付钱的意思却站在旁边想到只不过一顿午饭营销员没有要收据就走出饭店

6、并和客人告别而去    尽管一顿午饭但营销员工资很低想来想去觉得还是该要收据于是又返回了饭店可收款处的女店员却告诉他:    “刚才您的同伴回来把收据拿走了”

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。