日语N1常见问题详细解析.doc

日语N1常见问题详细解析.doc

ID:48248453

大小:78.13 KB

页数:5页

时间:2019-11-21

日语N1常见问题详细解析.doc_第1页
日语N1常见问题详细解析.doc_第2页
日语N1常见问题详细解析.doc_第3页
日语N1常见问题详细解析.doc_第4页
日语N1常见问题详细解析.doc_第5页
资源描述:

《日语N1常见问题详细解析.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、日语N1常见问题详细解析    日语等级考试根据难度和水平的不同共分为N5到N1五个级别(xx年重新划分级别由原来的四个级别划分为五个级别)其中N1的难度最高国公立大学和知名私立大学都要求N1考试合格才能入学以下是yjbys网小编整理的关于日语N1常见见问题详细解析供同学们参考    1、「余儀なくされる」和「余儀なくさせる」如何区分?    当主语和对象语的关系十分明确时其实是很容易区分的:主语和对象语如果是被动关系的话就用被动态的「余儀なくされる」;主语和对象语如果是使役关系的话就用使役态的「余儀なくさせる」;但如果两者关系不是

2、很明确时我们可以按下面的方法来分析:    解题关键:要弄清句子的结构(个人认为要理解一个句子不光是词汇语法理清句子结构也很重要哦)首先我们要知道这类句子有一个特点就是某事或某人因为某一原因不得不发生变化我认为关键在于弄清“主语”、“余儀なくする的对象语”及“变化原因”我们先来看2个例句来分析一下:    ~を余儀なくされる:不得不…    例:せっかく入った大学であったが、太郎は病気のため退学を余儀なくされた(主语是太郎对象语是退学变化原因是生病)    这个句子的结构:太郎因为生病不得不退学即:主语因为变化原因而不得不发生某一变

3、化用「余儀なくされる」    ~を余儀なくさせる:使…不得不…    例:太郎は役者志望だったが、家庭の事情は彼に家業を継ぐことを余儀なくさせた(主语和变化原因均是家庭情况对象语是继承家业再注意一个结构“彼に[使他……]”)    这个句子结构:家庭情况使太郎不得不继承家业即变化原因(主语)使某人不得不发生变化用「余儀なくさせる」(要注意「~に」这个结构不一定会出现)    我们再来分析一下下面两个句子    a.夏祭りの計画は、予算不足のため、変更を( )(选自XX年1级语法)    1余儀なくした   2余儀なくできた   3余

4、儀なくさせた   4余儀なくされた    主语是“夏日祭的计划”对象语是“计划变更”变化原因是“预算不足”句子结构:夏日祭的计划因预算不足不得不变更所以:「夏祭りの計画は、予算不足のため、変更を余儀なくされた」    b.資金不足は、その工事の中止を余儀なくさせた(选自《日本语能力测试1级语法解析》)    主语是“资金不足”对象语是“工事中止”变化原因是“资金不足”主语和变化原因相同所以用「余儀なくさせた」句子结构:资金不足使工事不得不中止(这句就没有出现「~に」这个结构)    2、「にあって」和「において」什么时候可以互换什么

5、时候不行?在用法上有啥注意的?    にあって:前面接续名词表示“处在这个名词所显示的情况下”的意思前面的情况和后面的接续比较随意既可以是顺接也可以是逆接    例:大臣という職にあって、不正を働いていたとは許せない/虽然身居大臣的要职但是做了坏事也不可饶恕    において:    1)前面接续表示时间地点或者状况的词后面相当于「で」    2)前面接续表示“领域”的词用于表示在这一方面后项多用于评价和比较前者表示身处于某种状态强调的是状态后者则是强调范围地点用法是完全不一样的    3、「~(よ)うが、~(よ)うが」和「~にしても

6、~にしても」和「~にしろ、~にしろ」区分使用呢?    ~(よ)うが、~(よ)うが:前后使用相反的动词或者近义动词表示“不管前项如何后项都一样”的意思    例:皆に笑われようが、馬鹿にされようが、気にしない/不管是大家歧视还是笑话我都不在乎    にしても~にしても:前项除了用动词以外还可以接续名词同样也是举出两个同类或者对立的事物表示无论方面的意思    例:勝つにしても、負けるにしても、正々堂々と戦いたい/不论是输是赢我都要光明正大得参加比赛    にしろ=にしても=にせよ「にせよ」是比较正式的用法    总结:1.两者接续不

7、同一个只能接续动词一个动词和名词都可以    2.在表示不论前项如何不论前项是方面的意思时可以互换但是「にしても」前项可以用于过去事项的评论而「ようが」则多对于未来可能发生情况的说明    4、スタイルがよくなくても、洋服を上手に着こなせばきれいに見えます    1.そのわりに  2.それなりに  3.そのくせに  4.そのせいで    动词/形容词+なり/なりに:表示顺应前项的状态后项是与前项相呼应的相符合的事项翻译成“那般那样有其相应的~”    例:私なりに努力してみましたが、力が及びませんでした/我尽了自己的努力但是我的力量

8、达不到(表示这个努力是符合我本身实例和能力范围内的)    それなりに:恰如其分得相应的    句意:即便身材不那么好只要善于把洋装穿得恰如其分看起来就很漂亮    5、この講座は楽しい ★  きちんとした講座だった    1.までも

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。