商务英语本科论文

商务英语本科论文

ID:47660246

大小:127.42 KB

页数:18页

时间:2019-10-18

商务英语本科论文_第1页
商务英语本科论文_第2页
商务英语本科论文_第3页
商务英语本科论文_第4页
商务英语本科论文_第5页
资源描述:

《商务英语本科论文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、ContentsAbstract1KeyWords1摘要1关键词I1・Introduction12.DifferencesbetweenChineseandWesternCultures22.1TheDifferenceofCulturalProperty22.2TheDifferenceofCulturalModel33.TheSummaryofBusinessEnglishTranslation33」TheTraitsofBusinessEnglishTranslation43.2ThePrincipl

2、esofBusinessEnglishTranslation54.ThePerformanceofCultureDifferencesofBusinessEnglish64.1TheDifferencesofBusinessEnglishContent64.2TheDifferencesofBusinessEnglishPerformance85.TheStrategiesofDealingCorrectlywiththeCultureDifferences125.1ImprovetheIntercultu

3、ralSense125.2UnderstandDeeplytheConnotationofBusinessEnglish135.3UtilizeFlexiblytheStrategiesofTranslation135.4GrasptheNormalizationandStyleofBusinessText145.5ImprovetheOverallQualitiesofProfessionalTranslation156.Conclusion15Bibliography16CultureDifferenc

4、esandTranslationStrategiesforBusinessEnglishName:GaoYitianNo.:20115061724BusinessEnglishMajorSchoolofForeignLanguagesSupervisor:WangYanTi什e:InstructorAbstract:Thereisacloseconnectionbetweenlanguageandculture.Translationisnotonlyasimpleexchangebutalsoatrans

5、missionbetweentwolanguages.Asonetypeoflanguageactivity,BusinessEnglishtranslationisinevitablyinfluencedbyculturalfactors.ChinaisdifferentfromEnglish-speakingcountriesingeography,history,climate,andeconomy.Asaresult,theyaredifferentinculturewhichisreflected

6、inmanyaspectsofsociallife.Consequently,inBusinessEnglishtranslation,weneedtofindoutthecombinativepointofthetwolanguageculturesandflexiblyusepropertranslationskillsandstrategiestoadjusttheversion.Accordingly,wecanaccuratelyexpressthemeaningofdifferentEnglis

7、hdiscoursesandmakethetranslationequivalentwiththeoriginaltextinfunction.KeyWords:BusinessEnglish;culturaldifference;translationstrategy摘要:语言和文化存在着紧密的联系,翻译不只是两种语言的交换,也是两种文化的传递。商务英语翻译作为一种语言活动,必然要受到文化因素的影响。中国与英语国家在地理、历史、气候、经济发展等诸多因素方面的不同,导致了二者巨大的文化差异。这种文化差异在社

8、会生活的多个方面均有体现。因此,当从事商务英语翻译时,要发掘出两种语言文化间的切合点,并灵活运用恰当的翻译技巧和策略对译文做出合适的调整,从而准确地传达商务英语不同语篇的所包涵的内容,使译文与原文在功能上等效。关键词:商务英语;文化差异;翻译策略1・IntroductionTranslationisnotonlytheinterchangeoftwodifferentlanguages,butalsothedel

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。