木兰诗原文、翻译及赏析

木兰诗原文、翻译及赏析

ID:47063799

大小:25.91 KB

页数:8页

时间:2019-07-12

木兰诗原文、翻译及赏析_第1页
木兰诗原文、翻译及赏析_第2页
木兰诗原文、翻译及赏析_第3页
木兰诗原文、翻译及赏析_第4页
木兰诗原文、翻译及赏析_第5页
资源描述:

《木兰诗原文、翻译及赏析》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、标准文档木兰诗原文、翻译及赏析  木兰诗    原文:    唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。(惟闻通:唯)  问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。  东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。  万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。  

2、归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。(一作:愿借明驼千里足)  爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳。当窗理云鬓,对镜贴花黄。出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。(贴通:帖;惊忙一作:惶)  雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?  木兰诗翻译:    织布机声一声接着一声,木兰姑娘当门在织布。织机停下来不再作响,只听见姑娘在叹息。  问姑娘

3、在思念什么,问姑娘在惦记什么。姑娘并没有思念什么,姑娘并没有回忆什么。昨夜看见征兵的文书,知道君王在大规模征募兵士,那么多卷征兵文书,每卷上都有父亲的名字。父亲没有长大成人的儿子,木兰没有兄长,木兰愿意去买来马鞍和马匹,从此替父亲去出征。实用文案标准文档  到东边的集市上买来骏马,西边的集市买来马鞍和鞍下的垫子,南边的集市买来嚼子和缰绳,北边的集市买来长鞭(马鞭)。早上辞别父母上路,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,但能听到黄河汹涌奔流的声音。早上辞别黄河上路,晚上到达黑山(燕山)脚下,听不见父母呼唤女儿的声

4、音,但能听到燕山胡兵战马啾啾的鸣叫声。  行军万里奔赴战场作战,翻越关隘和山岭就像飞过去一样快。北方的寒风中传来打更声,清冷的月光映照着战士们的铠甲。将士们经过无数次出生入死的战斗,有些牺牲了,有的十年之后得胜而归。  归来朝见天子,天子坐上殿堂(论功行赏)。记功木兰最高一等,得到的赏赐千百金以上。天子问木兰有什么要求,木兰不愿做尚书省的官,希望骑上一匹千里马,送我回故乡。  父母听说女儿回来了,互相搀扶着出城(迎接木兰)。姐姐听说妹妹回来了,对门梳妆打扮起来。小弟弟听说姐姐回来了,霍霍地磨刀杀猪宰羊。打开我闺房东面的

5、门,坐在我闺房西面的床上,脱去我打仗时穿的战袍,穿上我姑娘的衣裳,当着窗子整理象云一样柔美的鬓发,对着镜子在额上贴好花黄。出门去见同营的伙伴,伙伴们都非常惊讶:我们同行十二年之久,竟然不知道木兰是女孩子。  提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔两只脚时常动弹,雌兔两只眼时常眯着(所以容易辨别)。雄雌两只兔子一起并排着跑时,怎能辨别出哪只是雄兔,哪只是雌兔。  木兰诗注释:    唧唧(jījī):纺织机的声音  当户(dānghù):对着门。  机杼(zhù)声:织布机发出的声音。机:指织布机。杼:织布梭(suō)子。  惟

6、:只。  何:什么。  忆:思念,惦记  军帖(tiě):征兵的文书。  可汗(kèhán):古代西北地区民族对君主的称呼  军书十二卷:征兵的名册很多卷。十二,表示很多,不是确指。下文的“十二转”、“十二年”,用法与此相同。  爷:和下文的“阿爷”一样,都指父亲。  愿为市鞍(ān)马:为,为此。市,买。鞍马,泛指马和马具。  鞯(jiān):马鞍下的垫子。  辔(pèi)头:驾驭牲口用的嚼子、笼头和缰绳。  辞:离开,辞行。  溅溅(jiānjiān):水流激射的声音。  旦:早晨。  但闻:只听见  胡骑(jì)

7、:胡人的战马。胡,古代对北方少数民族的称呼。  啾啾(jiūjiū):马叫的声音。  天子:即前面所说的“可汗”。实用文案标准文档  万里赴戎机:不远万里,奔赴战场。戎机:指战争。  关山度若飞:像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。度,越过。  朔(shuò)气传金柝:北方的寒气传送着打更的声音。朔,北方。金柝(tuò),即刁斗。古代军中用的一种铁锅,白天用来做饭,晚上用来报更。  寒光照铁衣:冰冷的月光照在将士们的铠甲上。  明堂:明亮的的厅堂,此处指宫殿  策勋十二转(zhuǎn):记很大的功。策勋,记功。转

8、,勋级每升一级叫一转,十二转为最高的勋级。十二转:不是确数,形容功劳极高。  赏赐百千强(qiáng):赏赐很多的财物。百千:形容数量多。强,有余。  问所欲:问(木兰)想要什么。  不用:不愿意做。  尚书郎:尚书省的官。尚书省是古代朝廷中管理国家政事的机关。  愿驰千里足:希望骑上千里马。  郭:外城。  扶:扶持。将:助词,

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。