浅论《简_爱》的文学接受

浅论《简_爱》的文学接受

ID:46736768

大小:70.50 KB

页数:6页

时间:2019-11-27

浅论《简_爱》的文学接受_第1页
浅论《简_爱》的文学接受_第2页
浅论《简_爱》的文学接受_第3页
浅论《简_爱》的文学接受_第4页
浅论《简_爱》的文学接受_第5页
资源描述:

《浅论《简_爱》的文学接受》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、浅论《简•爱》的文学接受浅论《简•爱》的文学接受内容摘要:自1847年出版至今,《简-爱》在世界范围内广泛持久的批评接受、读者接受及译介,使其经久不衰,历久弥新。本文意在通过分析、整理近十年来对《简・爱》的批评接受、读者接受及译介,以期探寻《简-爱》研究的新视角。关键词:《简・爱》接受多视角自《简-爱》出版至今的一个半世纪屮,已被翻译成世界上20多种语言[1],单在英国就有20多个版本。其遍布世界范围的文化播散在为其注入新生活力的同时促成了异质文化间的互动与交流,更滋养了它经久不衰的智性生命。从《简•爱》出版之初所引起的轰动性效应,到“作家三姐妹”公幵亮相后人们争相撰写和阅

2、读勃朗台家族人物传记的所谓“勃朗特热”,到夏洛蒂情书被发现时的震动,而使人们对《简・爱》产生的更浓的反谈性兴趣以及到后来原型批评、女权主义文评对《简・爱》的再认识一一甚至是令人惊奇的再创造……《简-爱》及其作者带给人们的冲击不断,时至今日,对《简•爱》这部经典之作的批评谱系已经发展成熟,而且研究热情不减。本文就针对《简-爱》的文学接受的多样性进行分析、整理,以期探寻《简・爱》研究的新视角。一.译介视角作为一部外国文学的经典之作,笔者认为首当其冲的就是译介问题。中国对夏洛蒂・勃朗特小说的译介始于20世纪20年代。1937年的《译文》杂志曾刊登茅盾的文章《真亚耳(Jeneeyr

3、e)》的两个译本。该文比较了伍光建和李霁野的《简-爱》汉译本,评价了两个译本的优劣。20世纪50至70年代末,国内出版发行的《简•爱》译本主要是李霁野的译本。80年代初至90年代末,“出版了60多个版本(《简・爱》译本),其中有全译本或缩写本,也有儿童版译本。为了配合读者的英文学习,还出版了多种全本和缩写本的中英文对照版本,其至还有以连环画形式出版的《简・爱》”[2]o21世纪初的十年间,超过50多个版本的《简・爱》译本在我国问世。此外,各种缩写本口袋书、中英文对照读本、连环画也层出不穷。20世纪80年代,在夏洛蒂・勃朗特作品研究方面影响最为深远的著作是1983年出版的《勃

4、朗特姐妹研究》一书,该书作者杨静远是我国改革开放后最早最全面译介勃朗特姐妹作品的学者。除《勃朗特姐妹研究》之外,她还翻译了《夏洛蒂・勃朗特书信》《勃朗特一家的故事》以及《勃朗特两姐妹全集(10卷)》,并在《读书》杂志1983年第6期发表文章《一百多年來的勃朗特姐妹研究》。这些研究著作、论文和译著的出版为H后国内夏洛蒂研究以及勃朗特姐妹研究奠定了坚实的基础。此后,对《简•爱》的研究转变了,但是间隔一段吋间之后乂掀起了一股从译介视角研究《简・爱》的热潮,如:茅盾《〈简爱〉的两个译木》(罗新璋编•翻译论集•北京:商务印书馆,1984);蒋骁华《意识形态对翻译的影响:阐发与新思考》

5、(中国翻译,2003)等,都是从译介视角对《简•爱》进行的研究。二•传统接受视角近30年來,国内各类刊物上相继刊岀《简・爱》研究论文400余篇(可能更多)。早期的30余篇研究论文(1983—1999)多聚焦简・爱的反抗精神和叛逆性格[3],通过文本细读的方法剖析简・爱的人物性格。大多是从《简・爱》的文本叙述策略、形式技巧和创作风格、故事情节、人物性格这些因素来进行研究和分析的,大多是在赞扬简・爱的自尊、自立、前卫的爱情观等人性光辉,后来虽然也有出现一些关于简・爱双重性格的研究,但是笔者认为这也是文学理论研究发展的正常规律,总而言之,在传统接受视角中,对《简・爱》的研究无疑是

6、褒大于贬的。三•批评接受视角时至今13,对《简・爱》这部经典之作的批评谱系已经发展成熟,而且研究热情不减。《外国文学研究》1988年第1期刊登的韩敏中的论文《女权主义文评:〈疯女人〉与〈简・爱〉》介绍了吉尔伯特和古芭的女性主义文论专著《阁楼上的疯女人》,该文标志着国内《简・爱》研究中女性主义批评视角的引入。2000年至今的300余篇研究论文多从女性主义批评、生态女性主义批评、心理批评等视角,在不同程度上都对《简・爱》这部不朽经典作出了相应的批评,女th王文惠《从生态女权主义视角对〈简・爱〉的重新读解》(外国文学研究,200801);兰守亭《〈简爱〉中的疯女人一另类的复仇者形

7、象》(贵州工业大学学报,200702);季然《浅谈〈简・爱〉的女性主义特征》(大学英语,200805);马瑞巧《论简爱的心理陈碍及其外化形象》(中国语文,200707)都是从《简・爱》中所体现出的新女性形象特征,及其对父权制文化秩序的反叛,笔者认为可以说是承袭传统接受视角却利用新的理论进行再研究的成功范例。四•多元化研究趋势经笔者粗略统计,近10年来,国内的《简・爱》研究逐渐呈现出多元化趋势,这一现象想必与理论的进步和文本的丰富寓意是分不开的。1.后殖民视角近10年來,有许多研究先从后殖民视角切入,以期从夏洛蒂・勃

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。