林译小说运用古文

林译小说运用古文

ID:46733539

大小:62.00 KB

页数:6页

时间:2019-11-27

林译小说运用古文_第1页
林译小说运用古文_第2页
林译小说运用古文_第3页
林译小说运用古文_第4页
林译小说运用古文_第5页
资源描述:

《林译小说运用古文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、林译小说运用古文,且全部采用合译的形式,即在别人的口头翻译合作下,“耳受手追,声已笔止。”他以极好的古文修养,娴熟的表达技巧和流畅的文笔,形成了他独特的译文风格。而且在翻译中经常会对译文做补充和润饰,使之从文学性的角度更加增色。林译小说中还使用了大量的外来语。“布丁”、“辨士”、“星球”等此外林译小说中还有大量外来名词的“音译。如“佛朗”,“马克”,“卢布”和所有人名地名等。此外,林译小说中还岀现了不少欧化句法,与古文区别更为明显,以致“林译小说语言不是古文的语言,这应该是无需置疑的了。”林译小说对文学语言的改革显然适应了新时代的需求。意义及影

2、响:林译小说既保持了传统古文的韵味,又进行了通俗化的改革,发生了很大影响,成为古文和白话文之间的必要环节,它上承汉唐明清的传统古文,下启“五四”以后的现代白话文,在中国文学语言的演变中起到了桥梁作用。此外它还成为外国文学进入中国的一个突破口,此后中国的翻译小说逐渐多了起来,形成潮流,西方的故事也开始“飞入寻常百姓家”。“林译小说”的传播以及带来的翻译小说的发展对新的出版业也注入了一股新的力量。此后各国名著逐渐进入了中国国民的视线中,中西方文化交流得到加强。当然,最主要的影响还是对于中国的文学方面。西方小说中不同的故事架构,新的意识形态也对中国的

3、文学创作产生了冲击。不仅是对于当时的社会,向后几十年,钱镭书先生评论林纾的翻译瑕瑜互见的同时,也不得不承认,正是林纾的翻译带他走进一个新天地,让他领略到西洋小说的迷人。林译小说确实熏陶了一大批后来的文学名家,文言文的西洋小说却作为一个历史剪影永远地留在了新文化运动之前的中国。林译小说对中国现代文学的创作主体无疑产生了深刻影响。周氏兄弟、郭沫若、茅盾、胡适、冰心、庐隐等作家都深受“林译小说”影响,“语丝社”是中国现代文学社团,因编辑出版《语丝》周刊得名,于1924年11月17日在北京创刊。由孙伏园、周作人先后主编。主要撰稿人有鲁迅、周作人、川岛、

4、刘半农、章衣萍、林语堂、钱玄同、江绍原等。该刊多发表针眨时弊的杂感小品。1927年10月,《语丝》被奉系军阀张作霖查封。同年12月在上海复刊,为第4卷第1期。先后由鲁迅、柔石、李小峰主编。主要撰稿人为鲁迅、周作人、章衣萍、韩侍桁、杨骚、陈学昭等。1930年3月10日出至第5卷第52期停刊。主导思想:语丝社倡导坟明批评”与“社会批评”,实际上继承了《新青年》批判旧思想、旧文化、旧道德和鞭挞社会丑恶与黑暗的精神传统。在思想、文化及政治各条战线上,语丝社与“现代评论派”、北洋军阀政府、国民党新军阀及社会上的各种新与旧的黑暗势力发生了激烈的交锋。新月社

5、是中国现代文学史上影响较大的一个文学社团,它于1923年成立于北京,是五四以来最大的以探索新诗理论与新诗创作为主的文学社团。该社活动在1927年春迁往上海,1933年结束,主要成员有胡适、徐志摩、闻一多、梁实秋等。前期他们把《晨报副刊》作为阵地,后期创办《新月》月刊(1928.3.10),《诗刊》周刊(1931年)。新月社是一个涉及政治、思想、学术、文艺各领域的派别,在思想上和组织上都表现了资产阶级自由主义特点。新月社还介绍了莎士比亚、哈代、布朗宁夫人、豪斯曼、曼斯菲尔、易卜生、奥尼尔、波德莱尔、魏尔兰、勃莱克等西方各种流派作家及西方现代诗人。

6、他们的这些艺术活动、介绍及创作实践,对于新文学的艺术发展有一定的历史贡献,但是他们的一些成员艺术思想上所表现的“为艺术而艺术'的倾向和创作中庸俗颓废的气息,也对当时的文艺运动和创作产生了不良的影响。新月诗社虽然命名与新月派有关,但并不以新月派为核心研究对象。新月诗社注重的是灵魂的表达、美的诠释。新月诗社认为真正的诗歌是来自灵魂的,诗歌就是用灵魂说话然后去感动灵魂。除此之外新月诗社更注重诗歌的群众化,希望诗歌能够接近每一位热爱生活的朋友。新月诗社提出若只是诗人能够写诗、品诗、论诗的话,那么诗歌这一文学形式将显得太过狭隘,而真正的诗歌应该是包容的。

7、新月诗社遵循"和谐、共进、新月求新”的交流宗旨并坚持自己独特的创作追求——以诗歌之名演绎平凡人的诗意人生。《撒克逊劫後英雄略》,《洪罕女郎传》,《雾中人》,《蛮荒志异》,《橡湖仙影》,《红礁画桨录》,《海外轩渠录》,《拊掌录》,《金风铁雨录》,《滑稽外史》,《剑底鸳鸯》,《神枢鬼藏录》,《旅行述异》,《人仓故宫馀载》,《空谷佳人》,《双孝子喋血酬恩记》,《孤星泪》,《旅行述异》,《爱国二童子传》,《花因》,《孝女耐儿传》,《贼史》,《块肉馀生录》,《块肉馀生述後编》,《新天方夜谭》,《梅刺客传》,《恨绮愁罗记》,《电影楼台》,《蛇女士传》,《两

8、北亚郡主别传》,《荒唐言》,《大侠繁露传》《钟乳骷髅》,《不如归》,《黑太子南征录》,《巩司刺虎记》,《藕孔避兵录》,《西奴林娜小史》,《芦花馀孽》,

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。