普拉东诺夫- 垃圾风,吴泽霖译

普拉东诺夫- 垃圾风,吴泽霖译

ID:46645821

大小:1.42 MB

页数:19页

时间:2019-11-26

普拉东诺夫- 垃圾风,吴泽霖译_第1页
普拉东诺夫- 垃圾风,吴泽霖译_第2页
普拉东诺夫- 垃圾风,吴泽霖译_第3页
普拉东诺夫- 垃圾风,吴泽霖译_第4页
普拉东诺夫- 垃圾风,吴泽霖译_第5页
资源描述:

《普拉东诺夫- 垃圾风,吴泽霖译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、1934垃圾凤安·普拉东诺夫安德、列·普拉东诺夫(1899-1951),俄罗斯作家,幼时因家境贫寒,只能边工作边学习,十月革命后到沃罗涅日工学院学习,在此之前他已经开始了文学写作。他的主要作品有长篇小说《切文古尔城)(1926),中篇小说《基坑)(1930)和《初生海}(1934)等,表现出他对革命、人与自然的冲突等的复杂而深邃的思考,也引起过巨大的争论。一九三四年,针对希特勒上台,法西斯势力在欧洲开始猖獗,普拉东诺夫以其惯常的手法写成短篇《垃圾风),通过作品主人公的艺术狂想和在充满象征、梦幻、癫狂的国度的游历,披露了法西斯主义的本质。高尔基读后写道:小说"使

2、我大感震惊,您写得鲜明有力……小说内容的虚幻性就显得更加突出…谨献给查哈夫同志一一德国的一位失业者,被关进希特勒集中营的某比锡审判的见证人饶恕我的癫狂吧!353而去讲讲那些使我疯狂的人!-一(-干警-夜》天边升起早霞,一九三三年七月十六日这个阳光烁烁的新的一天开始了。但是时将十一点钟,这一天已经被自己那过剩精力的活动,被蒸蒸暑烛,被尘土飞扬、遮天盖地的凋敝破败,被灼热的阳光所激,引的芸芸众生呼吸的阴燃弄得衰颓陈旧了。这个夏日变得混浊、沉重、刺眼。阳光的自然力穿透晒得发烫的大玻璃窗,照在铁床上前睡的一个人身上,照在被他睡梦中的动作弄得又乱又皱的可怜的衬衫上。睡着

3、的人并不老,但是他那张普普通通的脸早已因为他在梦中紧张的垂死挣扎而蒙上一层死灰。无法驱散的疲惫的绝望牢牢地印在这个人的面容上。是星期日,从另一个房间走过来这位蔚睡者的妻子。她叫泽利达,是个出生在近东的俄罗斯亚洲部分的脸色黝黑的女人。她温情细心地用被子盖好丈夫露出来的身躯,把他叫醒:"起来吧,阿尔伯特。白天到了,我去弄点什么来……"阿尔伯特睁开眼一一先是睁开一只,然后又睁开另-只一一于是,他看见了世界上的一切,是这样的模糊不定,陌生异样,他的心激动起来,皱着眉头,哭了,就像在孩时的可怕的梦中,突然感到哪儿也没有妈妈,而那些模模糊糊呈现在眼前的东西充满敌意,向这映

4、眼睛的小人逼来……泽利达抚着阿尔伯特的脸,阿尔伯特安静下来,他的眼睛不再转动了一一这是一双纯洁的,完全褪了色的眼睛,它们像失明了一样茫然凝视着。泽利达,这个被饥饿折磨得凋零衰老的阿富汗女人曾经是那样丰满迷人。她向他俯下身去:"起来吧,阿尔伯特……我有两个鱼油土豆。啊尔伯特·却希腾贝格冷酷无情地看到,他的妻子变成了一只野兽,她面颊上的毫毛变成了兽毛,两眼疯狂地炯炯发光,嘴里充满贪婪和淫欲的口水;她在354他头的上方发出昏狂的呼号。阿尔伯特冲着她大叫起来把她撵走。阿尔伯特穿着衣服,看泽利达伏在地上哭。她的腿裸露出来一一上面布满由于野兽的不洁而长起的粗糙的疙瘩,可她

5、甚至都不去舔舔它们,她连猴子都不如,猴子还要细心地注意自己的各种器官的卫生。阿尔伯特拿起手杖想要走出门去:一种念头使他沮丧不快,这个过去的女人吮干了他的青春。她为他的贫穷、失业、阳瘦而折磨他。她每天晚上光着身子骑在他的身上。而现在,她成了野兽,没有理智的混蛋,而他至死永远仍是个人,是个研究宇宙空间的物理学家。就让饥饿摧心地折磨他的胃吧一一这饥饿是不会升到喉咙之上去的,而他的生命却藏在脑袋深处。阿尔伯特用手杖打了择利达,便走上德国南部省份的一条街。罗马教的钟声在鸣响,从街上一个不大的教堂里走出一些身着白衣的幸福的姑娘,她们的眼里充满的与其说是崇拜基督的泪水,不如

6、说是爱的腺体所分泌的湿潮。阿尔伯特望了一下太阳,就像对一个站在远处的人一样微微一笑。是的,不是太阳,不是这普照世界的能源的光辉,也不是彗星,不是那些凶险的流星将给地球上的人类带来末日:对于这种小小的举动来说它们过于庞大了。是人们自己在折磨和蹂躏自己,优秀的人们死于战争,而恶劣的人们则变成牲畜。在天主教教堂的台阶上走出一个罗马神父,他神情激动,眼睛潮湿,面色通红一一这是一位被表现为男性生殖器一样的上帝使者。接着从教堂里走出来的是一些老太太。这些女人,她们胸中曾经沸腾过的热情现在如版液在流淌,而在她们的腹中,在那死一样的黑暗中,那些恋情和母爱已经燃成灰烬。神父站在

7、台阶上,向着炎热的空间祝福,之后便退到教堂院落中自己房间的阴凉中去了。教堂的塔楼顶上,那些小钟还在鸣响,把透过教堂那令人痛苦的哥特式高顶的析祷的吟唱声带上被太阳的蒸蒸暑气弄得雾气腾腾的苍天。这永恒的钟声鸣诉着,报纸和书籍述说着,夜间咖啡馆的音乐355演奏着的都是同一个声音:"苦啊一一苦啊一一苦啊!"阿尔伯特昕这天下一样单调的钟声已经二十年了。"苦啊!"-一这对于困恼,对于延误,对于死灭的呼唤在不断加剧,一一惟有宛若无知无识的纯贞的心在无邪地节奏分明地搏动。阿尔伯特坐在城里的一处热流贯穿之地;白天在他顶上延续着,它具有着琐屑的精细,国家刑惩般的准确和莫名的仁慈的

8、忍耐。阿尔伯特碰了碰长在他前面的树,开

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。