赵必象宋诗《和黎薄韵》注释

赵必象宋诗《和黎薄韵》注释

ID:46579640

大小:546.50 KB

页数:16页

时间:2019-11-25

赵必象宋诗《和黎薄韵》注释_第1页
赵必象宋诗《和黎薄韵》注释_第2页
赵必象宋诗《和黎薄韵》注释_第3页
赵必象宋诗《和黎薄韵》注释_第4页
赵必象宋诗《和黎薄韵》注释_第5页
资源描述:

《赵必象宋诗《和黎薄韵》注释》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、和黎簿韻[一]月岡[二]——趙必象月佩雲冠白雪纓[三],枳花香裡見詩人[四]。武城半載嘗聞政[五],洛社他年儻卜鄰[六]。四海人皆知鑿齒[七],一簔誰複識玄真[八]。斯文共締千年好[九],杯酒歡娛迹總陳[十]。作者簡介:趙必象(公元1245年—1294年)字玉淵,號秋曉,東莞人,生於宋理宗淳祐五年,卒于世祖至元三十一年,年五十歲。咸淳元年,(西元1265年)與父崇由同登進士,初任高要尉,攝惠州軍事判官,入元,隱居溫塘村,必象工詩,體格清勁,有覆瓿集六卷,為詩二卷,長短句一卷,雜文二卷,附錄一卷,(四庫總目)傳於世。一

2、、題解:[一]和韻:和他人詩詞,仍用原韻,叫和韻。韻同但前後次第不同的,叫同韻。同韻而前後次第也相同的,叫步韻;唐元稹與白居易,皮日休與陸龜蒙集中,多有和韻之作,至宋以後尤為盛行,有一和再和多至八和九和的,逞奇鬥巧,成為舊詩中一種詩體。參閱宋嚴羽滄浪詩話詩評、清趙翼陔餘從考二三和韻。簿:(1)一百零六部平水韻上聲:七雨,(2)一百零六部平水韻入聲:十藥。黎:一百零六部平水韻上平:八齊。二、注釋:[二]岡:山脊。《詩經.周南.卷耳》:“陟彼高岡,我馬玄黃。”月岡點明了此詩寫作的時間和地點。[三]纓:系在頷下的冠帶,《史

3、記.滑稽列傳》:“淳於髠仰天大笑,冠纓索絕。”全句譯文:月光照耀下,天空中飄浮著雲朵,在一片雪白色的枳花叢裡。[四]枳:植物名。亦稱“枸橘”、“臭橘”。芸香科。灌木或小喬木,有粗刺。複葉,小葉三片,有透明腺點,總葉柄具翅。春末開花,花白色。果實小,球形,成熟時暗黃色,密被柔毛。果實少而味酸,不堪食用,性耐寒。用播種、扡插、壓條等法繁殖。我國北自山東,南自廣東,均有分佈。常栽作綠籬,又可作柑橘砧木。未成熟和成熟的果實均入藥,分別稱為枳實和枳殼。譯文:四周充滿了濃濃的枳花香,詩人若隱若現。[五]武城:(1)古邑名。既指春

4、秋魯地。又名南武城。在今山東費縣西南。又指春秋楚地。在今河南信陽市東北。還指春秋晉地。在今陝西華縣東。另指戰國趙地,又名東武城。在今山東武城西北。(2)古地名。春秋時申地,後屬楚,又名武延城。在今河南南陽市北。(3)古縣名。本春秋晉邑西漢置縣。治所在今陝西華縣東。(4)古城名。又名武口城。故址在今湖北黃陂東南。(5)縣名。在山東省西北部、南運河東岸、鄰接河北省,縣革命委員會駐舊城。漢置東武城縣,晉改武城縣。譯文:在武城這個地方呆了半年,常常聽到政局的變化。[六](1)社:古代地區單位之一。《管子.乘馬》:方六裡,名之

5、曰社。”《左傳.昭公二十五年》“請致千社。”杜預注:“二十五家為社。”(2)儻:偶然,意外。《莊子.繕性》:“物之儻來,寄者也。”成玄英疏:“儻者,意外忽來者耳。”《新唐書.紀王慎傳》:“況榮寵貴盛,儻來物也,可恃以淩人乎?”(3)卜鄰:選擇好鄰居。《左傳.昭公三年》:“非宅是蔔,惟鄰是蔔,二三子先卜鄰矣。”杜甫《寄贊上人》詩:“一昨陪錫杖,卜鄰南山幽。”譯文:在我所住的地方——洛社,有一年偶然遇到了一個好鄰居。[七](1)四海人:指天下人。(2)鑿齒:《山海經.海外南經》:“羿與鑿齒戰於壽華之野,羿射殺之。”郭璞注

6、:“鑿齒亦人也,齒如鑿,長五六尺,因以名雲。”《淮南子.本經訓》:“堯之時,……猰貐、鑿齒、九嬰、大風、封豨、修蛇、皆為民害,堯乃使羿誅鑿齒於疇華之野。”高誘注:“鑿齒,獸名,齒長三尺,其狀如鑿,下徹頷下,而持戈矛。”後喻指兇暴之徒。唐李白《北上行》:“奔鯨夾黃河,鑿齒屯洛陽。”譯文:天下人都知道鑿齒是個害人的猛獸,這個猛獸最終被後羿誅殺。[八](1)簔:蓑的異體字。雨具名,即蓑衣。《詩.小雅.無羊》:“何蓑何笠”。(2)玄真:①指道的真諦。老子:“故常無欲以觀其妙,常有欲以觀其徼。此兩者,同出而異名,同謂之玄。”又

7、:“道之為物……其精甚真,其中有信。”雲笈七籤十一黃庭內景經五行:“能存玄真萬事畢。”②淳檏。初學記七晉江統函谷關賦:“覩浮偽於末俗,思玄真乎大庭。”③指玉,道家相傳服玉可以長生成仙。抱樸子仙藥:“服玄真者其命不極。玄真者,玉之別名也。令人身飛輕舉,不但地仙而已。”譯文:但是有誰能明白道的真諦呢?言外之意是很少有人能明白道的真諦,活得像道家一樣飄逸灑脫。點明作者受道家影響很深。[九]斯文:此文締:結合;訂立。如締約。《史記.秦始皇本紀》:“合從締交,相與為一。”譯文:要用這篇文章來訂立一千年的好合。[十]譯文:把現在

8、的飲酒、喜悅的痕迹全部都記錄下來,以待將來能詳細陳述,回憶今天的美好時光。三、譯文:(1)月光照耀下,天空中飄浮著雲朵,在一片雪白色的枳花叢裡。(2)四周充滿了濃濃的枳花香,詩人若隱若現。(3)在武城這個地方呆了半年,常常聽到政局的變化。(4)在我所住的地方——洛社,有一年偶然遇到了一個好鄰居。(5)天下人都知道鑿齒是個害人的猛獸,這個猛獸最終

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。