商务英语历年试题

商务英语历年试题

ID:46563002

大小:129.63 KB

页数:15页

时间:2019-11-25

商务英语历年试题_第1页
商务英语历年试题_第2页
商务英语历年试题_第3页
商务英语历年试题_第4页
商务英语历年试题_第5页
资源描述:

《商务英语历年试题》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、11.4I•TranslatethefollowingwordsandexpressionsfromEnglishintoChinese.(10%)1.inadetour再走弯路的2.competitivedevaluation竞争性贬值3.consignor托运人4.customermobility消费5.escapeclauses豁免条款6.shareholders股东7.potentialloss潜在损失8.carryingvessel装运船9.negligent疏忽的10.specificduty特殊税II•Translatethefollowingwordsan

2、dexpressionsfromChineseintoEnglish.(10%)11•债权国creditorcountry12•国际合同internationalcontract13.定期付款/分阶段付款14.被保险人15.人口计划16.特惠税17.基础设施项目infrastructure18.装箱单19.破产broken20.土地和劳动力IV.MakebriefexplanationsofthefollowingtermsorgivethefullnameoftheabbreviationinEnglish.(10%)31.termdraft32.transferable

3、credit33.directquote34.acquisition35.GATTV.AnswerthefollowingquestionsinEnglish.(20%)36.Whatarethefivemajormodesofthemodernfreighttransportationsystem?37.Whatdo"valued"policiesmean?38.WhatisthepurposetoestablishGSP(theGeneralizedSystemofPreference)?39.WhatistherelationshipbetweenMNEsandthe

4、irhostcountries?VI.TranslatethefollowingintoChinese.(15%)40.TheBankforInternationalSettlement(BIS)isauniqueinstitution.Manyofitsoperationsareoftypesnormallyperformedbyacommercialbank,butitisownedprincipallybycentralbanks,andmanagedbycentralbanksanditsprincipalcustomersarecentralbanks.Theob

5、jectsofBISaretopromotethecooperationamongcentralbanksandtoprovideadditionalfacilitiesforinternationaloperations.31.Inthe1970sand1980scountertradewasdifferentfromtheoldpracticealthoughsomesimilaritiesremained.Currentcountertradepartnersarenotnecessarilyfamiliarpartnersandgoodsexchangedareso

6、metimesverticallyrelated.Currentcountertradecanbecategorizedasfollows.VD・TranslatethefollowingintoEnglish.(25%)32.跨国公司是在一个以上国家拥有、控制和经营资产的商业组织。33.世界各国被世界银行分为三大领域:高收入国家,中等收入国家和低收入国家。34.企业投保的主要刺激是他们可以腾出资金,进行其他项目的投资。35.信用证的付款方式对买卖双方都提供了保障。36.世界上任何一个地方任何一种社会的经济增长都与利用运输有直接的关系。09.4I.Translatethef

7、ollowingwordsandexpressions:(10%)(i)FromEnglishintoChinese:1.usaneecredit远期信用证2.certificateoforigin原产地证书3.intermediateproducts中间产品4.compensationtrade补偿贸易5.securities有价证券(ii)FromChineseintoEnglish:6.经济一体化econcmicintegration7.母公司8.还盘offer9.保兑行comfirmingbank10.充分

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。