英语毕业论文之消除不良商标翻译的策略

英语毕业论文之消除不良商标翻译的策略

ID:46545105

大小:112.50 KB

页数:37页

时间:2019-11-25

英语毕业论文之消除不良商标翻译的策略_第1页
英语毕业论文之消除不良商标翻译的策略_第2页
英语毕业论文之消除不良商标翻译的策略_第3页
英语毕业论文之消除不良商标翻译的策略_第4页
英语毕业论文之消除不良商标翻译的策略_第5页
资源描述:

《英语毕业论文之消除不良商标翻译的策略》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、消除不良商标翻译的策略学生姓名:学生学号:院(系):年级专业:指导教师:TheStrategiestoAvoidBadBrandTranslationsContentsAbs+ractIKeyWordsI摘要II关键庁司IIIntroduction1I.IntroductionofBrandName2A.EdificationofBrandNamingQuestion2B.NecessityofProfessionalCorrection2C.ValuesinBrandName3II.PresentSituation

2、ofBrandTranslation5A.UnsuccessfulCasesofBrandTranslation51.LackofAestheticPsychology52.FilledwithIndelicacy63.ImproprietytoBritishandAmericanIdiomCulture6B.TheDifferencebetweenBadTranslationandGoodTranslation7I.ReasonsforBadTranslationandStrategiestoSolvethePro

3、blems9A.ReasonsforBadBrandTranslation9B.StrategiestoSurmounttheseDifficultiesasaTransIatorCommodity112.UnderstandingtheTargetCountries'CultureandTradition113.AttentiontotheInnovationintheBrandTranslation124.AttentiontotheStandardizationoftheLanguage12C.Strategi

4、estoSolvetheProblemfromtheOtherAspecs........................13Conclusion15Acknowledgements16Bibliography17AbstractInrecentyears,therearebarriersandriskscausedbyinternationalculturedifferenceinexportcorporationsofChina・Nowandagain,therearecasesthatthesalesofthe

5、exportcommodityareblockedbecauseofmistranslationofbrandnames.Inthispaper,throughunsuccessfulcases,theauthorwantstomakethereadersknowthatanunsuccessfultranslationtothebrandmaymakethesalesofproductsfallquickly.Thebasicreasonthatcausedthedifferentresultsiscultural

6、difference,whichreallymakesthetranslatorshavedifficultyintranslatingthebrandnames.Then,howtosurmountthebarrierscausedbyculturaldifferenceinbrandtranslationbecomesanurgenttaskforthetranslators.Firstly,forthetranslators,thecharacteristicsofthebrandandcommoditysho

7、uldbetakenintoconsideration;secondly,thetargetcountries'culturesandthepsychologyofconsumersareinvolvedintranslationofthebrandnames;finally,thetranslatorsshouldpayattentiontotheinnovationandthestandardizationofthelanguage・Inaword,onlywhenthetranslatorsimprovethe

8、irskillsoftranslation,shouldtheexportofChinahaveabrightfuture.KeyWordsBrandtranslation;exportcommodity;culturedifference当前冲国出口企业正面临国际文化差异造成的传播障碍与风险,因商标翻译失误影响商品出口的案例时有发生。本文将通

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。