欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:46517251
大小:74.50 KB
页数:10页
时间:2019-11-24
《广州方言词例分析》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库。
1、第1篇藕并根广州南部有麋古神庙,名波罗丿甬,始建于隋文帝开皇(581-600)年间,距今已冇1400多年的历史。每逢神诞日,庙前有卖一种纸糊的鸡,上面粘有鸡毛。游人买回去,据说可以避邪挡煞气。波罗鸡是靠“鵜”(粘)成的,而“靠鵜”广州话指白吃人家的饭食或白拿人家的东西。由此衍生出来一则歇后语“波罗鸡——靠黯”。“粘”广州话说“貓”(广州音同“痴”)。这是一条古汉语词。三国魏张揖编纂的《广雅》:“貓,黏也。”(笔者注:“黏”同“粘”)普通话读chi,与“吃”、“痴”同音。广州流传过一个笑话:一外地人來穗,见有人沿街叫卖桐油灰(普通话说“泥子”或“油灰”。
2、用来填补木器的孔、缝),外地人不知其为何物,问:这东西好吃吗?卖者忙答:好鵜好貓!外地人买了些一试,“哇”地吐出,吵骂声即刻爆响。要说卖桐油的欺骗人,那是冤枉!普通话的“吃”广州话说“食”,“吃”广州人听同“魁”,他以为对方是问桐汕灰“貓(粘)”不?原來是语言沟通上引起的一场误会!“魁”在广州话里大量使用。例如:劉胶(捕鸟用的胶)、貓牙(食物粘牙)、貓牙罅(塞牙缝)、貓牙貓爪(形容吃粘性大的食物粘牙粘嘴)、飆手鵜脚(粘手粘脚)。人舌头说话不清楚,舌根像被粘着似的,广州人说伽9根(M:舌头)”,乂说“貓删底”或“貓删”;给庙里供信徒膜拜的菩萨粘贴或涂上层
3、金,叫“魁金菩萨”;草药“苍耳了”的果外皮长有钩刺,可粘在人的头发上,故又名“黯头婆”。“貓脚鸡”或“鵜身膏药”是指总跟着大人的小孩儿,乂叫“貓噓芋”(像小芋头附生在大芋头上一样缠人)。在亲友家蹭饭是“黍离餐”、“黍离饭餐”或“黍离餐魁食”。“貓”还有不少熟语。例如:糖貓豆(形影不离)、麴车瞰转(飞快地转,喻忙得脚不着地)、蟆此逢人貓(骐嵯:蚂蟻。喻到处攫取利益)、襦米飆裤裆(喻长时间闲聊不走的人。裆,口语音同“浪”)、实食冇貓牙(喻做某事有绝对把握)。电话线路粘连错搭,如同人的脑筋混乱不清楚,因此,广州话骂人“神经病”作“藕线”、“藕筋”或“飆孑了筋
4、”。“貓貓哋”只是有点傻,“貓总制”(总制:总开关、总控制器)就傻得不可救药了。第2篇淹尖声闷“挑剔”广州人说“淹尖”。例如:乂唔系II羊值钱哩f,仲要拣嚟拣去,男人老狗仲淹尖过啲师奶(又不是什么值钱的东西,还要挑来挑去,大男人比女人还挑剔)。因止匕,“淹尖鬼”是爱挑剔的人,“淹尖到死”则表示挑剔至极。这个词语跟以往所介绍的不同,它不是由两个词根组成,而是由两个不可拆分的音节[im&im]联缀而成,两个音节拆分后不表示任何意义。也就是说,如果我们把“淹尖[im&im]”强行拆分成“淹”和“尖”的话,原词的意义就荡然无存了。由于是由音节构成,书写的吋候,
5、只要语音相近或相同的字都可以使用,结果同一•个词往往会冇不止一个的写法。除了“淹尖”,习惯上还冇“淹煎”、“奄尖”、“腌尖”、“淹渐”等词形。此词最早见用于元代杂剧,主要是形容久病不愈的痛苦状。例如,元丿刑《萧淑兰》:“病淹煎苦被东风禁,泪连绵惟把春衫渗。”再如,《阳春白雪》:“觑了这淹尖病体,比东阳无异。”“东阳”是南朝时一个叫沈约的人,因出守东阳,故称其为“东阳”。沈约因操劳日渐消瘦,后以“东阳销瘦”或“东阳瘦体”为形容体瘦典故。久病者精神抑郁,诸多不适,难以侍候周全,“淹尖”在广州话里引申出挑剔Z义。所以,留存在广州话里的这个古汉语词,在词义上是
6、发生变化了的。如果把“淹尖”重叠说成“淹淹尖尖”,语气要较原先的加重。挑剔而乂刻薄是“淹尖麻米”(“麻米”无义,缀成四音节,加重语气)。此外,“淹尖鬼”已让人难以忍受,如果还要喳喳喳地诸多挑剔,声音聒耳,更让人烦闷,因此“淹尖声闷”同样表示极挑剔Z义。由于“声”的口语音读同“腥”,故民I'可还流行写作“淹尖腥闷”。第3篇“契弟”——广州话的一个詈词拜认亲戚广州话说“契”,干爹称“契爷”、干妈称“契妈”,其他如契仔、契女、契姐、契哥、契妹……,但干弟弟不能叫“契弟”而要说“契细佬”。明代《西厢记》里有这么一句:“下官住杜名确,字君实,幼年与契弟张君瑞同窗
7、。”这里的“契弟”指结义的弟弟。然而在广州方言里“契弟”绝无此义,它是对人极为不恭的骂人话。笔者曾研读过一本19世纪來广州传教的英国传教士W.Lobschcid编纂的广州方言词典,这本成书于1869年的词典收有大量的当吋的广州方言口语词,并用英文加以解释,其屮对“契弟”一词的注释是:契弟asodomite(鸡奸者)。“鸡奸”说白了就是男性同性恋。此外,笔者还看过一本民国八年(1919)版的《广州指南》,在介绍广州方言词语时就有“龙阳君曰契弟”Z句。“龙阳君”指的是谁呢?龙阳君是战国时期魏国的男宠,后以“龙阳”指男色,旧时人们称以男色侍人者为“龙阳子弟”
8、。按古人的解释,鸡奸即“将男作女也”,因此,在民间还造有一会意字“”(“”读音同“鸡”)。[按
此文档下载收益归作者所有