欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:46255568
大小:70.85 KB
页数:32页
时间:2019-11-22
《考研英语翻译基础)讲义》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库。
1、新东方在线考研翻译基础班讲义主讲:唐静课程简介以讲解翻译基础知识为主,基本不涉及考研翻译的真题。但是,真题很重要,有必耍在强化训练中完全掌握真题。课程大纲第一章考研翻译基础知识一翻译的定义二翻译的标准和翻译的方法三翻译的基本过程四考研翻译的核心解题策略第二章翻译技巧:词法翻译法一词义选择和词义引申二词性转换三增词法四省略法第三章翻译技巧:句法翻译法一名词性从句的翻译二定语从句的翻译三状语从句的翻译四被动结构的翻译第一讲翻译的定义翻译是一门语言的艺术,是语言Z间的转换,是在准确理解的基础上用一种语言來忠实的表达另外i种语言。
2、考研翻译简介(一)考研翻译考查内容和形式根据全国硕丄研究牛统一考试英语考试大纲规定,考研翻译“主要考查考生准确理解内容或结构复杂的英语材料的能力。要求考牛阅读一篇约400词的文章,并将具屮5个划线部分(约15()词)译成汉语,要求译文准确、完整、通顺。考生在答题卡2上作答。”以2007年考研翻译题为例,考生在试卷上阅读的是一篇完整的文章,翻译的是5个划线部分。如:PartClYanslation:Directions:Readthefollowingtextcarefullyandthentranslatetheunder
3、linedsegmentsintoChinese.YourtranslationshouldbewrittenclearlyonANSWERSHEET2.(10Points)ThestudyoflawhasbeenrecognizedforcenturiesasabasicintellectualdisciplineinEuropeanuniversities・However,onlyinrecentyearshasitbecomeafeatureofundergraduateprogramsinCanadianunive
4、rsities.46)Tniditionally、legallearninghasbeenviewedinsuchinstitutionsasthespecialpreserveoflawyers,ratherthananecessarypartoftheintellectualequipmentofaneducatedperson.Happily,theolderandmorecontinentalviewoflegaleducationisestablishingitselfinanumberofCanadianuni
5、versitiesandsomehaveevenbeguntoofferundergraduatedegreesinlaw.Ifthestudyoflawisbeginningtoestablishitselfaspartandparcelofageneraleducation,itsaimsandmethodsshouldappealdirectlytojournalismeducators.Lawisadisciplinewhichencouragesresponsiblejudgment.Ontheonehand,i
6、tprovidesopportunitiestoanalyzesuchideasasjustice,democracyandfreedom.47)Ontheother、itlinkstheseconceptstoeverydayrealitiesin3mannerwhichisparalleltothelinksjoumalistsforgeonadailybasisastheycoverandcommentonthenews.Forexample,notionsofevidenceandfact,ofbasicright
7、sandpublicinterestareatworkintheprocessofjournalisticjudgmentandproductionjustasincourtsoflaw.Sharpeningjudgmentbyabsorbingandreflectingonlawisadesirablecomponentofajournalistsintellectualpreparationforhisorhercaree匚48)Buttheideathatthejournalistmustunderstandthel
8、awmoreprofoundlythananordinarycitizenrestsonanunderstandingoftheestablishedconventionsandspecialresponsibilitiesofthenewmedia.Politicsor,morebroadly,the
此文档下载收益归作者所有