欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:46130330
大小:90.50 KB
页数:9页
时间:2019-11-21
《浅谈发扬有中国特色的中国英语费下载》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库。
1、浅谈发扬有中国特色的中国英语[论文摘要]英语的全球化引起了英语广泛的本土化,产生了中国英语这一-英语变体。中国英语的出现有其客观必然性,并且它在一定意义上对弘扬中国传统文化,壇强民族文化意识以及促进现代英语的发展起着积极的作用。[关键词]中国英语中式英语同化顺应随着英语在全球的扩张,英语作为国际通用语的地位得以确立和巩固。英语不再是属于英美诸国的专利而是属于世界,这一国际通用语在不同领域和地区的广泛使用,使Z有机会与其他语言和文化长期接触,因而不可避免地出现木土化(nativization)。而本土化又必然衍生出大量不同的英语变体(va
2、riety)。中国改革开放以來,政治经济的迅速发展,中国对外交流的机会日益频多。英语受到中国文化的影响而形成了“中国英语”(Chinish)这一变体。但是中国英语在中国常常被认为是那种措辞不当、文理不通、难登大雅Z堂的中式英语(Chinglish).英语教学中,教师们也非常注重对英语国家的文化背景介绍,再三叮咛学生表达要符合英语习惯,切忌说中国式英语。木文通过区别中国英语与中式英语的不同,说明中国英语的客观存在性,并且对于继承中国传统文化,增强民族文化意识及促进世界文化交流等都貝有重大意义。一、中国英语与中式英语的区别在中国,首先提出“
3、中国英语”(ChinaEnglish)概念的是葛传槊先生。他在1980年谈到ChineseEnglish和ChinaEnglish的区别时指出"各国有各国的情况。就我国而论,不论III中国或新中国,讲或写英语时都有些我国所特有的东西需要表达,如科举(impeiralexaminations)、四书fFourBooks)、八股文(eight一lcggedcssay)、五四运动(MayFourthMovc—mcirt)、赛先生(Mr.Science)>德先生(Mr.Democracy)>双百方针fTwohun—dredpolicies)四个
4、现代化(fourmodernization)等。”葛先生认为上述英语都不是英语木族人的惯用词语,应当称作ChinaEnlgish,而不是有“洋泾浜”意味的ChincscEnglisho汪榕培于1991年提出“中国英语是中国人在中国木土上使用的、以标准英语为核心、具有中国特点的英语”,它是英语的一种变体。中国式英语(ChincscEnglishorChinglish)是指中国英语学习者与使用者由于受母语的干扰和影响,駛套汉语规则和习惯,在英语交际中出现的不合规范或不合英语文化习惯的畸形英语。它是介于中国学习者不规范语言和规范目的语Z间的“
5、中间语言”(interlanguage)。中国式英语形成的主要原因是我们的英语学习者在学习英语时只重视语法、词汇、句型等英语结构性知识的学习而忽视了对英语本族语者的思维表达方式的学习和培养。这样一來,他们在使用英语时,必然受到汉语思维及其表达方式的影响,表达出來的英语口然就不符合英美人的思维和表达习惯。中式英语带有明显的个体特征,这主要是由学习者个体的语言能力欠缺所引起的。像中式英语中的词汇冗余、搭配不当、滥用副词等现象,除了母语的负迁移作用以外,与个人的语言能力欠缺不无密切的关系。随着学习者语言能力的不断提高,语言实践的不断丰富,中式
6、英语的现象将逐渐减少直至消亡。二、屮国英语的存在必然性在英语全球化的扩张中,英语的本土化造就了今天世界英语多元化的格局。除了英国和美国外,几十个国家和几百个民族都在使用英语。这些英语被Kachru分为了三类:内圈英语(thcInncrCirclc),外圈英语(thcOutcrCirclc)和扩展圈英语(thcExpandingCirclc)□内圈英语是移民的产物。作为传统英语基地的内圈国家,如英国、美国、加拿大,均把英语确立为母语并为圈外的国家和地区提供英语语言规范。殖民统治促使英语在外圈国家扩张。这些国家,包括新加坡、卬度、巴基斯坦等
7、,把英语作为第二或辅助语言来使用并加速被视为规范的内圈英语的本土化进程。像中国、日本、卬度尼曲亚等扩展圈国家,把英语作立为外语学习和使用。外圈和扩展圈的人们会把本土文化融人到英语屮去而造就大量具有浓厚地域特色的英语变体。一旦这些变体被当地民众广泛使用,人们会进一步将其标准化并加以推广。中国英语和中式英语都是受到母语负迁移的影响。母语对第二语青或外语的习得所产生的影响,语言学上称Z为语言的迁移作用或影响。第二语言习得理论认为,语言的迁移分为止迁移和负迁移。对第二语言习得起促进、推动作用的迁移是正迁移,而当母语与第二语言的某些特点相迥异时,
8、学习者若借助于母语的一些规则作为拐棍,则出现负迁移现象。由于汉语屈于汉藏语系,而英语属于卬欧语系,两者分屈两种不同的语系,二者Z间的差异远远多于它们的相同Z处,母语的负迁移现象就成为了必然。皮亚杰的发生认识
此文档下载收益归作者所有