浅谈中学英语教学中的文化教育

浅谈中学英语教学中的文化教育

ID:45938956

大小:65.50 KB

页数:6页

时间:2019-11-19

浅谈中学英语教学中的文化教育_第1页
浅谈中学英语教学中的文化教育_第2页
浅谈中学英语教学中的文化教育_第3页
浅谈中学英语教学中的文化教育_第4页
浅谈中学英语教学中的文化教育_第5页
资源描述:

《浅谈中学英语教学中的文化教育》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、五河县中小学英语教学论文评选浅谈中学英语教学中的文化教育五河县小溪中学周彦全2009年4月浅谈中学英语教学中的文化教育自新课标实施以来,大多数英语教师摒弃了以灌输语言知识为中心的传统的教学模式而采用侧重实际交际能力、能使学生在实际语境中学习英语的模式。然而,笔者却发现另一种倾向,即不少英语教师在教学中忽视文化教学。新的《中学英语课程标准》提出要“拓展学生的文化视野,发展他们跨越文化交际意识和能力”。这就给英语教学注入了全新的内涵,也给中学英语提岀了更高的要求。因此,作为英语教师,需要树立全新的教学观念,以文

2、化教学为基点,跨文化意识培养为桥梁,最终培养学生的跨文化交际能力。一、中学英语跨文化教育的必要性。一方面,出于应试的需要,许多教师往往过多地注重语言知识的传授,忽略文化知识的导入和学生跨文化意识的培养,导致学生缺乏对所学语言的基本文化常识的积累,经常会在与外国朋友的交流中,问一些违反对方文化规则的问题,让对方感到不快和尴尬。比如:我们经常会问外国朋友一些中国式问题,如"Howoldareyou?",“Howmuchmoneydoyouearneverymonth?"等等,在国外,年龄和收入都属于个人隐私,是

3、不愿让外人知道的。因为不了解对方的文化,忽略了存在的文化差异,通常导致愉快的交谈陷入尴尬而不能很好地继续进行的境地。另一方面,现代文化的进程加速了精神和物质产品的流通,将各个民族纳入到一个共同的“地球村”中,跨文化交际成为每个民族生活中不可缺少的部分。然而,文化差异是跨文化交际的障碍,克服文化差异造成的交际障碍已经成为整个世界共同面临的问题。一个企业若想让自己的产品畅销国际市场,不仅需要高超的经济和技术手段,而且需要深入了解对象国的文化,使口己的产品在包装设计和实用性等方面符合对象国民众的心理需求。比如,在

4、中国,“龙(dragon)"是吉祥和权利的象征,中国人以作为龙的传人而自豪,然而在西方人眼中却把“龙”理解为一种张牙舞爪的可怕怪物。如果企业家对此不甚了解,将印有“龙”的图案的产品推向国际市场,后果就会可想而知。因此,在中学英语教学中,融入一定的跨文化教育就显得尤为重要。二、中学英语跨文化教育的内容。在英语教学实践中,笔者认为,文化差异及其对学生带来的干扰主要在以下几个方面:1、问候。在不同的国家,人们的问候方式有所不同:英美人初次见面互致问候时多说“Nicetomeetyou.”,熟人见面多Hello!H

5、owareyou?"等;在美国和加拿大等国,男士见面吋要非常有力地握对方的手,但时间很短,而女士却很少握手;在日本、韩国,人们见面时常鞠躬,表示对别人的尊敬;在俄罗斯、巴西等国,好朋友见面时则经常拥抱;在印度、泰国,人们打招呼的方式则把手放在胸前,微微地鞠一个躬。2、称谓。在英语国家,人们在称呼他人吋,一般在对方姓氏前面加上Mr、Miss、Mrs、Ms,表示对对方的尊敬。在这四种称谓后面可以加上姓或者姓名的全称,但不能直接加名字。在非正式场合,熟人、朋友、亲戚之间则可以直呼其名,表示亲切。又如,学生知道te

6、acher的含义是“老师”,不少学生相应地把“王老师”称为“TeacherWangle其实,英语屮teacher只是一种职业,英语称呼“王老师”一般为“MrWang”或“MissWang”。3、赞美。在英语国家,赞美常用来作为交谈的引子。赞美的内容主耍有个人的外貌、外表、新买的东西、个人财务、个人在某方面的岀色工作等。对别人的赞美,西方人最普遍的回答是:Thankyou04、隐私。中国人初次见面常问年龄、婚姻、收入等个人情况,而英美国家的人对此比较反感,认为这些都涉及个人隐私。在中学课文中也常见这样的句了:

7、Howoldareyou?Whereareyougoing?Whatsoyouhaveforlunch?但学生却不知道,这样的句子在英语国家交际交往中很少用到。因为在他们看来,这样的问话是干涉别人的私事,是触及他们个人的隐私的,是犯忌讳的。5、饮食习惯。饮食习惯的差异是中学英语教学中最常见的,也是学生很难理解和接受的。以我们英语中最常见的Yes与No为例子。按一般中国人的习惯,初次到别人家中做客时,如果主任问:“喝点茶吧?”,客人常回答:“不喝,别客气。”但一般主人都知道这是客气话,所以往往仍会给客人沏茶倒

8、水。但在英美等国家,如果客人不想喝,只需说:No,thanks;反之,说:Yes,please就行了。6、词汇的文化内涵。英语词汇在长期使用中积累了丰富的文化内涵,所以,在教学中耍注意对英语词汇的文化意义的介绍,以防学生单纯以词汇木身做出主观评价。比如old一词,在中国,“老”表达尊敬的概念,中国人往往以年龄大为荣。然而,西方人极少愿意倚老卖老,在他们看来,Old是“不中用”的代名词,是和“不合潮流”,“老而无用

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。