欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:45895455
大小:53.98 KB
页数:3页
时间:2019-11-19
《苏轼盖公堂记原文译文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库。
1、苏轼盖公堂记原文译文 大家都知道苏轼(1037年1月8日—1101年8月24日)字子瞻又字和仲号东坡居士世称苏东坡、苏仙下面是小编给大家介绍的苏轼盖公堂记原文译文欢迎阅读 原文: 始吾居乡有病寒而咳者问诸医医以为虫不治且杀人取其百金而治之饮以虫药攻伐其肾肠烧灼其体肤禁切其饮食之美者期月而百疾作内热恶寒而咳不止累然真虫者也又求于医医以为热授之以寒药且朝吐之暮夜下之于是始不能食惧而反之则钟乳、乌喙杂然并进而漂疽痈疥眩瞀之状无所不至三易医而疾愈甚里老父教之曰:“是医之罪药之过也子何疾之有!人之生也以气为主食为辅今子终日药不离口臭味乱于外而百毒战于内劳其主隔其辅是以病也子退而
2、休之谢医却药而进所嗜气完而食美矣则夫药之良者可以一饮而效”从之期月而病良已 昔之为国者亦然吾观夫秦自孝公以来至于始皇立法更制以镌磨锻炼其民可谓极矣萧何、曹参亲见其斫丧之祸而收其民于百战之余知其厌苦憔悴无聊而不可与有为也是以一切与之休息而天下安始参为齐相召长老诸先生问所以安集百姓而齐故诸儒以百数言人人殊参未知所定闻胶西有盖公善治黄老言使人请之盖公为言治道贵清净而民自定推此类具言之参于是避正堂而舍盖公用其言而齐大治其后以其所以治齐者治天下天下至今称贤焉 吾为胶西守知公为邦人也求其坟墓、子孙而不可得慨然怀之师其言想见其为人庶几复见如公者治新寝于黄堂之北易其弊陋重门洞开尽城之南北相
3、望如引绳名之曰盖公堂时从宾客僚吏游息其间而不敢居以待如公者焉 夫曹参为汉宗臣而盖公为之师可谓盛矣而史不记其所终岂非古之至人得道而不死者欤胶西东并海南放于九仙北属之牢山其中多隐君子可闻而不可见可见而不可致安知盖公不往来其间乎吾何足以见之! 译文: 从前我在家乡居住的时候有人患寒病而咳嗽去问医生医生认为是腹中有毒虫如不医治会死人收取了病人百金而替他治病喝杀蛊虫的药肾肠就像受到攻击和讨伐皮肤身体也像遭到烧灼一样并禁止吃好的食物到了一个月的时候百病都产生了发热怕冷咳嗽不停这一切症状倒真的像腹中有虫了又去请医生诊断医生认为是热病给吃凉药早上呕吐晚上腹泻于是开始不能饮食了病人很恐
4、惧便又回头去找原来认为是蛊病的医生医治便连石钟乳、乌头之类乱七杂八的药都吃然而病未见好却又恶性脓疮和奇痒的疥疮以及眼睛昏花等多种毛病都一齐发作换了三次医生而病情更加严重乡里的老人才教导他说:“这是医生的罪药物的错你有什么病!人活着以气为主食物为辅现在你成天药不离口药臭在外面扰乱而各种药的毒性在你内脏里互相侵袭劳损你的气隔断你的正常饮食因此才发病你回到家里好好休息谢绝医生和药物而吃你所喜欢的食物气充实了吃好了则对症下药一剂药即可见效”病人听从了老人的劝告到满一个月的时候病即完全好了 过去治理国家也是这个道理我看到秦国从孝公到秦始皇都在进行变法和制度改革用很细密的办法来锻炼人民其严格
5、苛刻的程度可以说到了极点汉代的萧何、曹参亲眼看见了人民在秦朝严刑峻法统治下所遭受的摧残而现在的人民都是秦末战乱后的幸存者不能再驱使他们去干这干那因此一切政策都是让人民得到休息而天下也就安定了起初曹参作齐王相国时曾召集长老和一些儒生征求他们对安定、聚集百姓的办法齐地过去的儒生数以百计每个人说的意见都不一样曹参举措不定听说胶西郡有叫盖公的人精通道家的学说于是曹参派人把盖公请来盖公给曹参讲治国之术在于重视清净这样人民自然会安定并以此类推具体而言之曹参于是让出正堂来款待盖公用他说的办法来治理齐使齐得到了大治以后曹参接替萧何作了汉王朝的丞相便用同样的办法来治理天下到现在人们还在称赞他的贤能
6、 我作密州知州知道盖公是齐地人寻求他的坟墓和子孙后代而没有结果我深深感慨而怀念盖公师法他的言论想像他的为人几乎处处像再见到盖公那样的人于是在知州办事堂之北整治新的寝室改变原来的凋弊破陋开通原来堵塞遮蔽之处一重一重的门也大开从城之南北两端相望像牵线一样笔直取名叫“盖公堂”随时和宾客同僚吏员们一起到这里来游乐休息但不敢住在这里是为了等待如盖公那样的人来住 曹参为汉朝的宗臣而盖公作了他的老师可以说是一件盛事但历史没有记载盖公的结局岂不是古代道德修养很高的人得道成仙而没有死胶西东面有大海屏蔽南面依傍九仙山北面隶属于崂山这些地方有不少隐士但只听传闻而见不着人即使可以看见人也不可招致谁又知道
7、盖公不往来在这些隐士之间呢我怎样才可以见到他呢!
此文档下载收益归作者所有