欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:45895009
大小:64.90 KB
页数:4页
时间:2019-11-19
《巫山高·碧丛丛高插天原文及赏析》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库。
1、巫山高·碧丛丛高插天原文及赏析 《巫山高·碧丛丛高插天》作者为唐朝文学家李贺其古诗词全文如下: 碧丛丛高插天大江翻澜神曳烟 楚魂寻梦风颸然晓风飞雨生苔钱 瑶姬一去一千年丁香筇竹啼老猿 古祠近月蟾桂寒椒花坠红湿云间 【前言】 《巫山高》是唐朝诗人李贺所作的一首七言古诗这首诗在描写了巫山的景色的同时融进了有关巫山神女的神话传说写得缥缈幽冷其风调、意趣很像《楚辞·九歌》这首《巫山高》独特之处在于诗人以饱含历史沧桑感的笔触将巫山地标性的传说融入到巫山的景致和气候中巧妙地寓情于景情景交融 【注释】 ①《巫山高》:本为乐府古题是《汉铙歌十八曲》之一
2、巫山:在今重庆巫山县东山如巫字形故名 ②丛丛:群峰簇聚的样子 ③大江:指长江神:指巫山神女翻澜:波澜翻卷曳烟:指神女在烟云中飞行长裙拖带着云彩 ④楚魂寻梦:指楚襄王(一说楚怀王)梦遇巫山神女的故事见宋玉《神女赋》颸然:凉飕飕 ⑤苔钱:苔藓圆如铜钱故称 ⑥瑶姬:巫山神女名相传为赤帝之女死后葬于巫山之南楚怀王梦见与其相遇自称是巫山之女见《襄阳耆旧传》 ⑦丁香:即紫丁香 ⑧筇竹:又名邛竹古邛国(在今四川西昌市东南)所产之竹节长心实 ⑨古祠:指巫山神女祠在巫山的对面近月:极言山峰上的古祠位置高险蟾桂:指传说中的月宫里的蟾蜍和桂树 ⑩椒:花椒灌木
3、子实紫红开黄绿色小花坠红:此处椒花实指花椒的子实故曰“坠红”湿云:湿度大的云 【翻译】 碧绿簇聚的巫山群峰高插云天长江翻波浪神女长裙拖带着云烟楚王思念梦中神女飕飕起凉风天亮后只见风吹细雨苔藓处处生神女瑶姬一去千年杳无踪影丁香丛中筇竹林里不时传出老猿的啼声古祠接近月宫蟾蜍桂树高险阴冷山间的椒子儿坠落把云朵染红 【鉴赏】 全诗是从描写巫山景色着笔循着巫山神女的典故展开诗思的 诗的首三句“碧丛丛高插天大江翻澜神曳烟”将巫山十二峰的奇特景观表现得十分精当一下子就摄住了读者的注意力引领大家进入到诗的意境中去“神曳烟”三字极妙这三字形象描绘巫山闻空滚缥缈、渐移缓行的烟云它
4、与波澜翻滚、水势迅猛的“大江”形成动态上的强烈比差;同时大江、云烟的动态又与静谖的陡峭山壁丛碧树木构成鲜明对比使全诗的开端显得色彩和谐层次感强、动静配合富有诗情画意如此优美的环境接容易感发超人们的奇思遐想“神曳烟”里的“神”字轻笔一点便逗引出下文巫山神女构典故来至此诗情便从景色描写很自然地转入到优美的传说故事中去 “楚魂寻梦风颸然”以下四句专写楚王梦寻瑶姬事诗里的“楚魂寻梦”即指此事李贺翻用这则典故不说巫山神女会见楚王反过来说楚王的灵魂在飒飒的凉风里去寻求梦中的瑶姬但是瑶姬一去已隔千年巫山之阳再也找不到她的形迹剩下来的只有在晓凤飞雨里生长的苔藓丁香翠竹丛中传来的老猿的悲啼声诗的结尾二
5、句申足上文诗意神女不在古祠尚存诗云“椒花坠红”这是因为长吉从未到过蜀地出于艺术想象所以误将紫赤色的花椒果实当作花朵写出“坠红”的诗歌意象山里湿气重似乎云也是湿的故云“湿云”两旬意谓古祠近月寒气侵逼空寂无人不时有椒花坠落在古祠旁用空寂的意境收束全篇有力地突现了“楚魂寻梦”的空幻暗示了全诗的题旨 揣摩其艺术特色有三点:一是着力于揭示矛盾求变求新作者的这种艺术追求突出地表现在对比手法的运用上例如开头三句使山与水相比照:峰峦高耸岿然不动;江水绵延翻滚不已一者静一者动;一者高一者远;一者秀丽一者混沌于对比中生发出气势来显得雄高远开阖动荡 二是重音叠字用得巧妙丰富了语言的内涵如开头的“碧丛
6、丛”中间的“瑶姬一去一千年”两个“一”字一虚一实似乎彼此不相干其实联系紧密具有非凡的表现力“一去”有“去不复返”的意思而“一千年”则暗示逝者的无情和时间的无情多情的“楚王”望眼欲穿却始终不见神女的身影这就有效地浓化了诗歌的悲剧气氛 三是出奇制胜用暖色调表现悲凉的景况很成功末句“椒花坠红湿云间”红不仅是暖色且多用以渲染喜庆场面这里把它和动词“坠”字、形容词“湿”字相缀连惨红的颜色和凋残的态势令人触目伤怀就象堕楼的绿珠引起后人广泛的同情、惋惜和哀伤那样所有美好的、充满生命力的事物被毁弃更加剧人们的伤感心情
此文档下载收益归作者所有