欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:45894847
大小:74.04 KB
页数:5页
时间:2019-11-19
《《汉书·张安世传》原文及相关练习》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库。
1、《汉书·张安世传》原文及相关练习 张安世字子孺少以父任为郎用善书给事尚书精力于职休沐未尝出上行幸河东尝亡书三箧诏问莫能知唯安世识之具作其事后购求得书以相校无所遗失上奇其材擢为尚书令迁光禄大夫 昭帝即位大将军霍光秉政以安世笃行光亲重之久之天子下诏曰:“右将军光禄勋安世辅政宿卫肃敬不怠十有三年咸以康宁夫亲亲任贤唐、虞之道也其封安世为富平侯” 大将军光薨后数月御史大夫魏相上封事曰:“车骑将军安世事孝武皇帝三十余年忠信谨厚勤劳政事国家重臣也宜尊其位以为大将军”上亦欲用之安世闻之惧不敢当请闻求见免冠顿首曰:“老臣诚自量不足以居大位继大将军后唯天子财哀以全老臣之命”上笑曰:“君言太
2、谦君而不可尚谁可者!”安世深辞弗能得 尝有所荐其人来谢安世大恨以为举贤达能岂有私谢邪绝勿复为通有郎功高不调自言安世应曰:“君之功高明主所知人臣执事何长短而自言乎!”绝不许已而郎果迁莫府长史迁安世问以过失长史曰:“将军为明主股肱而士无所进论者以为讥”安世曰:“明主在上贤不肖较然臣下自修而已何知士而荐之”其欲匿名迹远权势如此 安世自见父子尊显怀不自安为子延寿求出补吏上以为北地太守安世尊为公侯食邑万户然身衣弋绨夫人自纺绩家童七百人皆有手技作事内治产业累织纤微是以能殖其货富于大将军光天子甚尊惮大将军然内亲安世心密于光焉 元康四年春安世病上疏归侯乞骸骨天子报曰:“将军年老被病朕甚
3、闵之虽不能视事折冲万里君先帝大臣明于治乱朕所不及得数问焉何感而上书大将军、富平侯印薄朕忘故非所望也!愿将军强餐食近医药专精神以辅天年”安世复强起视事至秋薨天子赠印绶送以轻车介士谥曰敬侯 (选自《汉书·张安世传》) 2.对下列句子中加点词的解释不正确的一项是()(3分) A.唯安世识之具作其事识:通“志”记住 B.绝勿复为通通:通报举荐 C.其人来谢安世大恨恨:遗憾 D.是以能殖其货殖:增加 3.下列各组句子中加点词的意义和用法相同的一组是()(3分) A.①君而不可尚谁可者②秦人以城求璧而赵不许曲在赵 B.①其封安世为富平侯②其闻道也
4、固先乎吾 C.①为子延寿求出补吏②有如此之势而为秦人积威所劫 D.①送以轻车介士②以其无礼于晋且贰于楚也 4.下列对原文有关的内容的理解和分析不正确的一项是()(3分) A.皇上巡视河东曾经丢失三箱书张安世把书中的内容详备地写出来皇上认为他的才能不同一般提拔他做了尚书令调任光禄大夫 B.霍光死后有人奏请皇上让张安世接任大将军之职张安世得知此事不喜反忧向皇帝极力推辞 C.张安世身兼选贤拔能的大权这本是能给他带来利益的肥差可他却从不让被提拔的人知道是他荐举的结果 D.张安世对家人的要求尤其严格儿子为光禄勋他认为父子俱为显贵不宜同朝为官便请求将儿子调离
5、京城做北地太守 5.翻译文中划线的句子(6分) (1)将军为明主股肱而士无所进论者以为讥 (2)天子甚尊惮大将军然内亲安世心密于光焉 参考答案 2.B(通:交往往来) 3.A(A项两个“而”都是连词表假设可以译为“如果”B项①副词表祈使语气可不译;②代词可译为“他、他们”C项①介词给、替;②介词表被动D项①介词用;②连词因为) 4.D(“便请求将儿子做北地太守”有误原文是“上以为北地太守”) 5.(1)将军是皇帝的股肱之臣但是士人中没有通过您推荐的谈论的人都把这个当作可嘲笑的事 (2)天子非常敬畏大将军霍光然而内心亲近张安世比对霍光更
6、亲密 参考译文: 张安世表字子孺年轻时因父亲关系做了郎官因擅长书法而供职尚书尽心尽力于职责例行假日没有外出过皇上巡视河东曾经丢失三箱书下诏询问没有人能知道只有张安世记住了那些书的内容把书中的内容详备地写出来后来悬赏征求找到了那些书用来校对没有什么遗漏的皇上认为他的才能不同一般提拔他做了尚书令调任光禄大夫 汉昭帝即位大将军霍光执掌政权因为张安世品行忠厚霍光亲近重用他过了一段时间天子下诏书说:“右将军光禄勋张安世辅佐政务担任宿卫严肃恭敬从不怠慢十三年了都能康乐安宁信任亲人任用贤人是唐虞时代的治国原则封张安世为富平侯” 大将军霍光死后几个月御史大夫魏相密奏皇帝说:“车骑
7、将军安世侍奉孝武皇帝三十多年忠心诚信谨慎厚道勤于国事他是国家的重臣应该加封他的地位让他做大将军”皇帝也想任用他安世听到这件事情内心恐惧不敢接受于是前去拜见皇帝摘掉官帽叩头说:“我实在是认为自己的才能不足以做这样的高官接替大将军霍光的职位恳请您稍加哀怜来保全我的性命”皇帝笑着说:“你说的太谦虚了如果你不能够胜任这一职务还有谁能够胜任呢!”安世再三推辞没能成功 曾经有所推荐那人来道谢安世非常遗憾认为推荐贤良介绍有才能的人里有私人感
此文档下载收益归作者所有