晋书陶潜传原文及翻译

晋书陶潜传原文及翻译

ID:45894840

大小:70.92 KB

页数:6页

时间:2019-11-19

晋书陶潜传原文及翻译_第1页
晋书陶潜传原文及翻译_第2页
晋书陶潜传原文及翻译_第3页
晋书陶潜传原文及翻译_第4页
晋书陶潜传原文及翻译_第5页
资源描述:

《晋书陶潜传原文及翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、晋书陶潜传原文及翻译    《陶潜传》即记载陶渊明生平事迹的传记那么本文内容就是晋书陶潜传原文及翻译欢迎大家阅读    原文:    陶潜字元亮大司马侃之曾孙也祖茂武昌太守潜少怀高尚博学善属文颖脱不羁任真自得为乡邻之所贵尝著《五柳先生传》以自况曰:“先生不知何许人不详姓字宅边有五柳树因以为号焉闲静少言不慕荣利好读书不求甚解每有会意欣然忘食性嗜酒而家贫不能恒得亲旧知其如此或置酒招之造饮必尽期在必醉既醉而退曾不吝情环堵萧然不蔽风日短褐穿结箪瓢屡空晏如也常著文章自娱颇示己志忘怀得失以此自终”其自序如此时人谓之实录    以亲老家贫起为州祭酒不堪吏职

2、少日自解归州召主簿不就躬耕自资遂抱羸疾复为镇军、建威参军谓亲朋曰:“聊欲弦歌以为三径之资可乎”执事者闻之以为彭泽令在县公田悉令种秫谷曰:“令吾常醉于酒足矣”妻子固请种粳乃使一顷五十亩种秫五十亩种粳素简贵不私事上官郡遣督邮至县吏白应束带见之潜叹曰:“吾不能为五斗米折腰拳拳事乡里小人邪!”义熙二年解印去县乃赋《归去来兮辞》其辞曰:    归去来兮田园将芜胡不归既自以心为形役奚惆怅而独悲悟已往之不谏知来者之可追实迷途其未远觉今是而昨非舟遥遥以轻飏风飘飘而吹衣问征夫以前路恨晨光之希微乃瞻衡宇载欣载奔僮仆来迎稚子侯门三径就荒松菊犹存携幼入室有酒盈樽引壶

3、觚以自酌眄庭柯以怡颜倚南窗以寄傲审容膝之易安园日涉而成趣门虽设而常关;策扶老而流憩时翘首而遐观云无心而出岫鸟倦飞而知还;景翳翳其将入抚孤松而盘桓    归去来兮请息交以绝游世与我而相遗复驾言兮焉求!悦亲戚之情话乐琴书以消忧农人告余以春暮将有事乎西畴或命巾车或棹孤舟既窈窕以寻壑亦崎岖而经丘木欣欣以向荣泉涓涓而始流善万物之得时感吾生之行休    已矣乎!寓形宇内复几时曷不委心任去留胡为乎遑遑欲何之富贵非吾愿帝乡不可期怀良晨以孤往或植杖而芸秄登东皋以舒啸临清流而赋诗;聊乘化而归尽乐夫天命复奚疑!    顷之征著作郎不就既绝州郡觐谒其乡亲张野及周旋人

4、羊松龄、宠遵等或有酒要之或要之共至酒坐虽不识主人亦欣然无忤酣醉便反未尝有所造诣所之唯至田舍及庐山游观而已    刺史王弘以元熙中临州甚钦迟之后自造焉潜称疾不见既而语人云:“我性不狎世因疾守闲幸非洁志慕声岂敢以王公纡轸为荣邪!夫谬以不贤此刘公干所以招谤君子其罪不细也”弘每令人候之密知当往庐山乃遣其故人庞通之等赍酒先于半道要之潜既遇酒便引酌野亭欣然忘进弘乃出与相见遂欢宴穷日潜无履弘顾左右为之造履左右请履度潜便于坐申脚令度焉弘要之还州问其所乘答云:“素有脚疾向乘蓝舆亦足自反”乃令一门生二儿共轝之至州而言笑赏适不觉其有羡于华轩也弘后欲见辄于林泽间候之

5、至于酒米乏绝亦时相赡    其亲朋好事或载酒肴而往潜亦无所辞焉每一醉则大适融然又不营生业家务悉委之儿仆未尝有喜愠之色惟遇酒则饮时或无酒亦雅咏不辍尝言夏月虚闲高卧北窗之下清风飒至自谓羲皇上人性不解音而畜素琴一张弦徽不具每朋酒之会则抚而和之曰:“但识琴中趣何劳弦上声!”以宋元嘉中卒时年六十三所有文集并行于世    史臣曰:君子之行殊途显晦之谓也出则允厘庶政以道济时;处则振拔嚣埃以卑自牧详求厥义其来夐矣公和之居窟室裳唯编草诫叔夜而凝神鉴;威辇之处丛祠衣无全帛对子荆而陈贞则:并灭景而弗追柳禽、尚平之流亚夏统远迩称其孝友宗党高其谅直歌《小海》之曲则伍胥

6、犹存;固贞石之心则公闾尤愧时幸洛滨之观信乎兹言宋纤幼怀远操清规映拔杨宣颂其画象马岌叹其人龙玄虚之号实期为美余之数子或移病而去官或著论而矫俗或箕踞而对时人或弋钓而栖衡泌含和隐璞乘道匿辉不屈其志激清风于来叶者矣    赞曰:厚秩招累修名顺欲确乎群士超然绝俗养粹岩阿销声林曲激贪止竞永垂高躅    译文:    陶潜字元亮是大司马陶侃的曾孙祖父陶茂曾任武昌太守他少年时心怀高尚知识渊博善于做文章洒脱大方不拘谨自得于真性情被乡里邻居所看重曾经作《五柳先生传》来形容自己:“先生不知道人不知道姓名房子旁边有五棵柳树所以以此为号清闲安静少说话不爱慕虚荣实利喜欢

7、读书却不去穷根究底的解释一旦对书的内容有所感悟就高兴得忘了吃饭本性爱喝酒可是家里穷不能经常得到亲朋故旧知道这样有时就置办酒招他过来他去饮酒一定会喝完目的是一定要醉醉以后回去一点也不收敛情绪家里四壁空空不能遮阳挡雨旧衣衫十分破烂盛饭的容器经常空着也不在意经常写文章来自娱自乐很能显示自己的志向不计较得失用这来结束自己一生”他的自序是这样当世人说是实录    偃兆因为他亲人年迈家里贫穷任用他为州祭酒他不能忍受官吏这个职务没几天就自己回家了州里聘用他为主簿不去自己种田来养活自己于是得了瘦弱的病又做镇军、建威参军对亲戚朋友说:“想做个文官来挣些补贴家用

8、的钱(意译)”管这些事的人听说了任用他为彭泽令在县里公田全部命令种秫谷(可酿酒)说:“让我一直醉酒就够了”妻子和孩子坚持请求种粳米于是命令一顷五十亩种秫五十亩种粳米

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。