锦石滩原文和翻译

锦石滩原文和翻译

ID:45894583

大小:65.52 KB

页数:3页

时间:2019-11-19

锦石滩原文和翻译_第1页
锦石滩原文和翻译_第2页
锦石滩原文和翻译_第3页
资源描述:

《锦石滩原文和翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、锦石滩原文和翻译    锦石滩是“公安派”的代表人物之一下面是小编为大家整理了锦石滩原文和翻译希望能帮到大家!    锦石滩    余家江上江心涌出一洲长可五六里满洲皆五色石子或洁白如玉或红黄透明如玛瑙如今时所重六合①石子千钱一枚者不可胜计    余屡同友人泛舟登焉净练外绕花绣内攒列坐其上似在瑶岛中余尝拾取数枚归一类雀卵中分玄黄二色;一类圭正青色红纹数道如秋天晚霞;又一枚黑地布金彩大约如小李将军山水人物东坡《怪石供》所述殊觉平常藏簏中数日不知何人取去亦易得不重之耳    一日偕诸舅及两弟游洲中忽小艇飞来一老翁向予戟手至则外大父方伯公②也登洲大笑:“

2、若等谩我取乐!”次日送《游锦石洲》诗一首用蝇头字跋诗尾曰:“老怀衰飒不知所云若为我涂抹虽一字不留亦可”    嗟乎!此番归去欲再睹色笑不可得矣!    (袁宗道《白苏斋类集锦石滩》)    注释:①六合今江苏六合县②外大父方伯公:即袁氏兄弟的外祖父龚大器    6.与“若为我涂抹虽一字不留亦可”中加点词的意思和用法不相同的一项是    A.虽我之死有子存焉    B.虽乘奔御风不以疾也    C.故余虽愚卒获有所闻    D.小大之狱虽不能察必以情    7.对下列句子中加点词的解说不正确的一项是    A.长可五六里可:大约    B.一类雀卵中

3、分玄黄二色类:种类    C.殊觉平常殊:尤其    D.亦易得不重之耳重:珍惜    8.下列对原文有关内容的理解有误的一项是    A.第一段总写锦石滩的迷人之处也交代了下文作者与朋友屡次登临的原因    B.第二段中作者把锦石滩比喻为瑶池仙岛说它周围江水澄澈如白练萦绕滩上花团锦簇可以留得文人雅士在此相聚闲游    C.作者因没有邀请外祖父一同去游锦石滩而遭到怪怨但外祖父随后登滩共游时的情形仍给他留下了愉快的记忆    D.作者游锦石滩如同渔人探访桃花源都寄托了对美好生活的向往表现了对黑暗现实的憎恨    试题答案:6.C7.B8.D    译

4、文    我家住在江边江中心被水流冲出一个石洲长度大约有五六里遍洲都是五彩的石子.有的像玉一样洁白有的像玛瑙一样红里透黄晶莹剔透如同现在珍贵的六合石子千文钱一枚的那种彩色石子数都数不清    我多次和朋友乘船登上那个石洲(去游玩)洲的周边是清澈如练的江水洲上面开满了鲜花我们依次坐在洲上仿佛置身于仙岛之中我曾经捡拾几枚像颗鸟蛋中间有黑、黄两种颜色;一枚像块圭玉纯青色有几道红色斑纹宛若秋天的晚霞;还有一枚黑色质地上布满金色的花纹大概像小李将军李昭道笔下的山水人物画苏东坡在他的《怪石供》一文中有过记载(我)觉得这些石子很一般(我就把它们)放在篓子里好几天

5、不知道个人拿走了(这)大概是东西容易得到就不重视吧    有一天我一同几位舅舅和两个弟弟到洲上去游玩忽然有一条小船飞速驶来一老人家用手指点着到了洲边才看清是外祖父方伯公(他)登上石洲后大笑着说:“你们瞒着我跑到这里来快活!”登上石洲他就在洲上打了几套拳来表示他勇武不减当年大家看了都大笑起来很是高兴到了深夜我们才回家第二天他送过来《游锦石洲》诗歌一首用蝇头小楷在诗的后面写道:“我已老朽不知道写了些什么如果能给我修改一下即使一个字不保留都可以”    唉!这次回家去想再次看到(他老人家的)音容笑貌已经做不到了!

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。