高中语文(苏教版)文言文《项脊轩志》翻译

高中语文(苏教版)文言文《项脊轩志》翻译

ID:44407223

大小:123.45 KB

页数:16页

时间:2019-10-21

高中语文(苏教版)文言文《项脊轩志》翻译_第1页
高中语文(苏教版)文言文《项脊轩志》翻译_第2页
高中语文(苏教版)文言文《项脊轩志》翻译_第3页
高中语文(苏教版)文言文《项脊轩志》翻译_第4页
高中语文(苏教版)文言文《项脊轩志》翻译_第5页
资源描述:

《高中语文(苏教版)文言文《项脊轩志》翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、项脊轩,旧南阁子也。项脊轩,是过去的南阁楼。轩:小室。旧:旧日的,原来的。室仅方丈,可容一人居。屋里只有一丈见方,可以容纳一个人居住。方丈:一丈见方。百年老屋,尘泥渗(shen)漉(lu),雨泽下注;每移案,顾视无可置者。百年老屋,(屋顶墙上的)泥土从上边漏下来,积聚的流水一直往下流淌;我每次动书桌,环视四周没有可以安置桌案的地方。渗,透过。下,往下。案:几案,桌子。顾,环视也。又北向,不能得日,日过午已昏。屋子又朝北,不能照到阳光,太阳过了中午就已经昏暗。昏,昏暗。余稍为修葺(qi),使不上漏。

2、我稍稍修理了一下,使它不从上面漏土漏雨。修葺:修缮、修理,修补。前辟四窗,垣墙周庭,以当南日,日影反照,室始洞然项脊轩,旧南阁子也。项脊轩,是过去的南阁楼。轩:小室。旧:旧日的,原来的。室仅方丈,可容一人居。屋里只有一丈见方,可以容纳一个人居住。方丈:一丈见方。百年老屋,尘泥渗(shen)漉(lu),雨泽下注;每移案,顾视无可置者。百年老屋,(屋顶墙上的)泥土从上边漏下来,积聚的流水一直往下流淌;我每次动书桌,环视四周没有可以安置桌案的地方。渗,透过。下,往下。案:几案,桌子。顾,环视也。又北向,

3、不能得日,日过午已昏。屋子又朝北,不能照到阳光,太阳过了中午就已经昏暗。昏,昏暗。余稍为修葺(qi),使不上漏。我稍稍修理了一下,使它不从上面漏土漏雨。修葺:修缮、修理,修补。前辟四窗,垣墙周庭,以当南日,日影反照,室始洞然在前面开了四扇窗子,在院子四周砌上围墙,用来挡住南面射来的日光,日光反射照耀,室内才明亮起来。辟:开。垣,在这里名词作动词,指砌矮墙。垣墙:砌上围墙。周:周围。当:抵挡洞然:明亮的样子。又杂植兰桂竹木于庭,旧时栏楣(shun),亦遂增胜。我在庭院里随意地种上兰花、桂树、竹子等,

4、往日的栏杆,也增加了新的光彩。借书满架,偃仰啸歌,冥然兀坐,万籁有声。借来的书摆满了书架,我或俯或仰大声吟诵诗文,有时又静默端坐,听到自然界各种各样的声音。偃仰:偃,伏下。仰,仰起。偃仰,安居。啸歌:长啸或吟唱。这里指吟咏诗文,显示豪放自若。啸,口里发出长而清越的声音。冥:深入的(思索),兀:茫然无知的样子。籁,孔穴里发出的声音,也指一般的声响。而庭阶寂寂,小鸟时来啄食,人至不去。三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊可爱。庭院、台阶前静悄悄的,小鸟不时飞下来啄食,人走到它跟前也不离开。十五

5、的夜晚,明亮的月光照亮半个墙壁,桂树的影子交杂错落,微风吹过影子摇动,可爱极了。三五:农历每月十五。珊珊:衣裾玉佩的声音,引申为美好的样子。然余居于此,多可喜,亦多可悲。然而我住在这里,有许多值得高兴的事,也有许多值得悲伤的事。先是庭中通南北为一。在这以前,庭院南北相通,是个完整的院子。*:整体。迨(dai)诸父异爨(cuan),内外多置小门,墙往往而是。等到伯父叔父们分了家,在室内外设置了许多小门,墙壁到处都是。迨,及,等到。诸父,伯父、叔父的统称。异爨,分灶做饭,意思是分了家。往往:指到处,处

6、处。而:修饰关系连词。是:这(样)。东犬西吠,客逾(yd)庖(pao)而宴,鸡栖于厅。东家的狗冲着西家叫,客人得越过厨房去吃饭,鸡在厅堂里栖息。逾:越过厨房而去吃饭。庭中始为篱,己为墙,凡再变矣。庭院中开始是篱笆隔开,然后又砌成了墙,一共变了两次。已:已而,随后不久。凡,总共。再,两次。家有老妪(yd),尝居于此。家中有个老婆婆,曾经在这里居住过。妪,先大母婢也,乳二世,先妣(b1)抚之甚厚。这个老婆婆,是我死去的祖母的婢女,给两代人喂过奶,先母对她很好。妣:母杀。厚:重,深。室西连于中闺,先妣尝

7、一至。房子的西边和内室相连,先母曾经经常来。妪每谓余(予)曰:?某所,而母立于兹。?老婆婆常常对我说:兹:这里?这个地方,你母亲曾经站在这儿。?而:你妪又曰:?汝姊(z()在吾怀,呱呱(gu)而泣;娘以指叩门扉曰:'儿寒乎?欲食乎?’吾从板外相为应答。?老婆婆又说:?你姐姐在我怀中,呱呱地哭泣;你母亲用手指敲着房门说:'孩子是呢还是想吃东?'我隔着门一一回答……?相:偏义复词,指她(先母)。为,询,语未毕余泣,妪亦泣。话还没有说完,我就哭起来,老婆婆也流下了眼余自束发,读书轩中,一日,大母过余曰:

8、?吾儿,久不见若影,何竟日默默在此,大类女郎也??我从十五岁起就在轩诲书,有一天,祖母来看我,说:?我的孩子,好久没有见到你的身影了,为什么整天默默地呆在这里真像个女孩子呀??过:探望。竟,从头到尾。类:像。比去,以手阖门,自语曰:?吾家读书久不效,儿之成,则可待乎??我们家读书人很不见比:等到!?。效:奏等到离开时,用手关上门,自言自语地说:成效了,(我)孩子的成功,就指日可待了啊效,指获取功名。顷之,持一象笏(hu)至,曰:?此吾祖太常公宣德间执此以朝,他日汝当用之!?不一会,

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。