欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:44012889
大小:62.00 KB
页数:9页
时间:2019-10-17
《【语文】新人教必修4课文剖析(14苏武传)》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库。
1、课文剖析武,字子卿。少以父任,兄弟并为郎。稍迁至樓中厩监。[苏武,字子卿,年轻时凭着父亲的职位,兄弟三人都做了皇帝的侍从,并逐渐被提升为掌管皇帝鞍马鹰犬射猎工具的官。父:指苏武的父亲苏建,有功封平陵侯,做过代郡太守。兄弟:指苏武和他的兄苏嘉、弟苏贤。郎:官名,汉代专指皇帝的侍从官。汉制年俸二千石以上,可保举其了弟为皇帝侍从。稍:渐渐。迁:升迁、升任。格中厩:汉宫中有楞园,园中有马厩,即马棚,故称。樓,y4厩,jiuol!fi:管事的官员,此指管马慨的官,掌鞍马、鹰犬等。起笔简要交代苏武的姓名、字号、官职,这是传记体的基本格式。]时汉连伐胡,数通使相窥观。匈奴留汉使郭吉、路充国等,
2、前后十余辈。匈奴使来,汉亦留之以相当。[当时汉朝廷接连讨伐匈奴,搂次互派使节彼此窥探观察对方军悄。匈奴扣留了汉使节郭吉、路充国等,前示有十余批人。匈奴使节前来,汉朝廷也扣留他们用来抵押。胡:此处指匈奴。数:shud,屡屡、多次。通使:派遣使者往来。辈:批。当:dang,抵押。]天汉元年,且輾侯单于初立,恐汉袭之,乃曰:“汉天子我丈人行也。”尽归汉使路充国等。[天汉元年,只擬侯刚刚立为单于,唯恐受到汉的袭击,于是说:“汉皇帝,是我的长辈。”全部送还了汉廷使节路充国等人。犬汉元年:公元而100年。天汉,汉武帝年号。且擬侯:单于嗣位前的封号。且擬,judlo单于:匈奴首领的称号。单,c
3、hdno丈人:对老人和长辈的尊称。行,hang,辈。这里交代苏武出使的背景。文章着重指出汉匈之间历来冇互相扌II留使者的积习,为下文写苏武被扌II留匈奴埋下伏笔。文章同时指出匈奴尽管答应“尽归汉使路充国等”,却只是因为“且鞭侯单于初立,恐汉袭Z”,用的是缓兵Z计,并非真心和好,表明了苏武出使时的严酷环境。]武帝嘉其义,乃遣武以中郎将使持节送匈奴使留在汉者,因厚赂单于,答其善意。[汉武帝赞许他这种通晓情理的做法,于是派遣苏武以中郎将的身份出使,持旄节护送扣留在汉的匈奴使者回国,趁机送给单于很丰厚的礼物,以答谢他的好意。义:宜,做事合乎情理。中郎将:皇帝的侍卫长。持节:指持代表皇帝的
4、旄节出使。节,使臣所持信物,就是凭证,以竹为杆,柄长八尺,上缀以旄牛尾,共三层,故又称“旄节”。旌,mdo。匈奴使帘在汉者:定语后置结构,即“留在汉之匈奴使”。赂,山,赠送财物。]武与副中郎将张胜及假吏常惠等募士斥候百余人俱,[苏武同副屮郎将张胜以及临时委派的使臣属官常惠等,加上招募來的士卒、侦察人员一百多人一同前往。假吏:临时委任的使臣属官。募:招募。±:士卒。斥候:军中担任警卫的侦察人员。俱:一同前往。“俱”后省略动词谓语,如“往、去”。这里交代苏武出使的任务和随行人员,为卜-文故事的展开作必要的铺垫。]既至匈奴,置币遗单于;单于益骄,非汉所望也。[到了匈奴那里以后,摆列财物
5、赠给单于。单于越发傲慢,不是汉所期望的那样。置:摆放。币:泛指车马皮帛玉器等礼物,后专指钱币。遗,Ki,赠送。最后写苏武来到匈奴的感觉,开始营造一种紧张的气氛。]第一•部分(笫1段),交代苏武出使的原因、背景、出使的任务和使团的主要成员。为后文写苏武被扣留匈奴,埋卜-了伏笔。方欲发使送武等,会娠王与长水虞常等谋反匈奴中。[单于正要派使者护送苏武等人归汉,适逢维王与长水人虞常等人在匈奴内部谋反。发使送:打发、送走,这是三个动词同义复用。会:碰上、逢上。维干匈奴的一个亲干维,gduo长水:水名,在今陕西省蓝皿县西北。长水虞常:指汉朝投降匈奴的原长水校尉虞常。]纟侯王者,昆邪王姊子也,
6、与昆邪王俱降汉;后随淀野侯没胡中,及卫律所将降者,阴相与谋劫单于母卿氏归汉。[维王是昆邪王姐姐的儿了,与昆邪王一起降汉,示来又跟随淀野侯赵破奴陷没胡地,他与卫律统率的那些投降的将士,暗小共同策划绑架单于的母亲阅氏归汉。昆邪王:匈奴一个部落的王,其地在河西,今U肃省西北部。昆邪王于汉武帝元狩二年即前121年降汉。昆邪,hunye0淀野侯:汉将赵破奴的封号。汉武帝太初二年即前103年,率两万骑击匈奴,兵败而降。泥,zhudo没:陷没、沦没。及:和、与。卫律:本为长水胡人,但牛长于汉,被协律都尉李延年荐为汉使出使匈奴。回汉后,正值延年因罪全家被捕,卫律怕受牵连,乂逃奔匈奴,被封为丁灵王
7、,成为单于的亲信。丁灵,匈奴的一个部落。将:率领。相与:共同、一起。阅氏,yanzhl,匈奴单于配偶的封号。]会武等至匈奴,虞常在汉时,素与副张胜相知,私候胜曰:“闻汉天子甚怨卫律,常能为汉伏弩射杀之,吾母与弟在汉,幸蒙其赏赐。”[正好碰上苏武等人到匈奴。虞常在汉的时候,一向与副使张胜有交往,私下拜访张胜,说:“听说汉天子很怨恨卫律,我虞常能为汉廷埋伏弩弓将他射死。我的母亲与弟弟都在汉,希望受到汉廷的照顾。”幸:希望。]张胜许之,以货物与常。[张胜许诺了他,把财物送给了虞常。货物
此文档下载收益归作者所有