欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:43762223
大小:324.84 KB
页数:74页
时间:2019-10-14
《专利法和实施细则双语》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库。
1、中华人民共和国专利法PatentLawofthePeopledRepublicofChinaIncaseofdiscrepancy,theoriginalversioninChineseshallprevail(1984年3月12日第六届全国人民代表大会常务委员会第四次会议通过Adoptedatthe4thMeetingoftheStandingCommitteeoftheSixthNationalPeopledCongressonMarch12,1984根据1992年9月4日第七届全国人民代表大会常务委员会第二十七次会议《关于修改〈中华人民共和国专利法〉的决定》第
2、一次修正AmendedthefirsttimeinaccordancewiththeDecisionoftheStandingCommitteeoftheSeventhNationalPeople"CongressonAmendingthePatentLawofthePeople*RepublicofChinaadoptedatits27thMeetingonSeptember4,1992根据2000年8月25日第九届全国人民代表大会常务委员会第十七次会议《关于修改〈中华人民共和国专利法〉的决定》第二次修正Amendedthesecondtimeinaccordan
3、cewiththeDecisionoftheStandingCommitteeoftheNinthNationalPeople"congressonAmendingthePatentLawofthePeople"RepublicofChinaadoptedatits17thMeetingonAugust25,2000根据2008年12月27日第十一届全国人民代表大会常务委员会第六次会议《关于修改〈中华人民共和国专利法〉的决定》第三次修正)AmendedthethirdtimeinaccordancewiththeDecisionoftheStandingCommit
4、teeoftheeleventhNationalPeople"CongressonAmendingthePatentLawofthePeople'sRepublicofChinaadoptedatits6thMeetingonDecember27,2008.TableofContents(Establishedfortheconvenienceofthereader,thetextofthePatentLawdoesnotcontainsuchatable)目录Chapter1GeneralProvisions第一章总则(1-21)Chapter2Requireme
5、ntsforGrantofPatentRight第二章授予专利权的条件(22-25)Chapter3ApplicationforPatent第三章专利的申请(26-33)Chapter4ExaminationandApprovalofApplicationforPatent第四章专利申请的审查和批准(34-41)Chapter5Duration,CessationandInvalidationofPatentRight第五章专利权的期限、终止和无效(42-47)Chapter6CompulsoryLicenseforExploitationofPatent第六章专利
6、实施的强制许可(48-58)Chapter7ProtectionofPatentRight第七章专利权的保护(59-74)Chapter8SupplementaryProvisions第八章附则(75-76)Chapter1GeneralProvisions第一章总则(1-21)第一条【立法宗旨]ThisLawisenactedtoprotectthelegitimaterightsofthepatentee,toencourageinventions-creations,toadvancetheexploitationofinventions-creations,
7、toenhanceinnovationcapability,andtopromotetheprogressofscienceandtechnologyandthedevelopmentofeconomyandsociety.为了保护专利权人的合法权益,鼓励发明创造,推动发明创造的应用,提高创新能力,促进科学技术进步和经济社会发展,制定本法。第二条【发明、实用新型和外观设计的定义]InthisLaw,“inventions-creations”meaninventions,utilitymodelsanddesigns.•2.1本法所称的发明创造是指发明、实用新型
此文档下载收益归作者所有