枉凝眉-中英翻译

枉凝眉-中英翻译

ID:43696554

大小:35.00 KB

页数:4页

时间:2019-10-12

枉凝眉-中英翻译_第1页
枉凝眉-中英翻译_第2页
枉凝眉-中英翻译_第3页
枉凝眉-中英翻译_第4页
资源描述:

《枉凝眉-中英翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、一个是阆苑仙葩,  一个是美玉无瑕。  若说没奇缘,  今生偏又遇着他;  若说有奇缘,  如何心事终虚化?  一个枉自嗟呀,  一个空劳牵挂。  一个是水中月,  一个是镜中花。  想眼中能有多少泪珠儿,  怎禁得秋流到冬尽,  春流到夏!theoneisagod'sflowerinthecourt一个是阆苑仙葩theoneisaperfectjade一个是美玉无瑕ifsaynoadventure若说没奇缘thislifeunluckilymethim今生偏又遇着他ifsayhaveadventure若说有奇缘howtheworryfinallybecomesvirt

2、ual如何心事终虚化ha......啊……theoneiscomplaintinginvain一个枉自嗟呀theoneisworryingfornothing一个空劳牵挂theoneisthemooninwater一个是水中月theoneistheflowerinmorrior一个是镜中花thinkineyescanholdhowmanytears想眼中能有多少泪珠儿howcansupportautumngoestowinter怎经得秋流到冬尽springgoestosummer春流到夏ha......啊……DavidHawkes版:HOPEBETRAYEDOnewas

3、aflowerfromparadise,Oneapurejadewithoutspotorstain。Ifeachoftheotheronewasnotintended,Thenwhyinthislifedidtheymeetagain?Andyetiffatehadmeantthemforeachother,whywastheirearthlymeetingallinvain?Invainwereallhisanxiousfears:All,insubstantial,doomedtopass,AsmoonlightmirroredinthewaterOrflower

4、sreflectedinaglass。Howmanytearsfromthosepooreyescouldflow,Whicheveryseasonraineduponherwoe?杨宪益版:VAINLONGINGOneisanimmortalfloweroffairyland,Theotherfairflawlessjade,Andwereitnotpredestined,Whyshouldtheymeetagaininthisexistence?Yet,ifpredestined,Whydoestheirlovecometonothing?Onesighstonop

5、urpose,Theotheryearnsinvain;Oneisthemoonreflectedinthewater,Theotherbutaflowerinthemirror。Howmanytearscanwellfromhereyes?Cantheyflowonfromautumntillwinter,Fromspringtillsummer?

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。