欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:43277788
大小:158.51 KB
页数:21页
时间:2019-09-30
《浅析中国菜名的翻译论文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、密级:NANCHANGUNIVERSITYGONGQINGCOLLEGE学士学位论文THESISOFBACHELOR(2009—2013年)中文题目:浅析中国菜名的翻译英文题目:ABriefAnalysisofChineseDishNamesTranslation学院:南昌大学共青学院系别:英汉语言文学系专业班级:09英本一班学生姓名:敖雨倩学号:8050109001指导教师:凡艳二○一三年五月南昌大学共青学院毕业设计(论文)AbstractWithdevelopmentofChineseeconomy,Chinahasattractedalargenumber
2、offoreigntourists.Chinesefood,withdeepcultureconnotationandlonghistory,isfamousallovertheworld.ManyforeignersareinterestedinChinesefood.But,therearesomepoortranslationswhichgiveforeignersabadimpression.ItisimportanttotranslatedishnamesaccuratelyintoEnglishsothatforeignerscanunderstan
3、dtheChinesedishnamesanditsculture.What’smore,itcanpromotemuti-cultuecommunication.ThisthesismainintroducestheclassificationofChinesedishnames,themethodsandprincipleofChinesedishnamestranslationandsomemisunderstandingofdishnames.Keywords:Chinesedishnames;translationmethods;translation
4、principleI南昌大学共青学院毕业设计(论文)ContnetsContentsAbstract………………………………………………………………IIntroduction………………………………………………………….Chapter1ClassificationofChineseDishNamesandTranslationTechniques…………………………………………………..31.1Self-descriptivename…………………………………………………...41.2Namewithperson………………………………………………………..51
5、.3Namewithmetaphor…………………………………………………….51.4Namewithliteraryimages……………………………………………...6Chapter2ThePrincipleandMethodofChineseDishnames……….72.1TheprincipleofChinesedishnamestranslation………………………72.1.1Faithfulness,expressivenessandelegance……………………….72,1,2Functionalequivalence&Chinesedish
6、nametranslation……72.2TheMethodofChineseDishNamesTranslation…………………………………..82.2.1Literaltranslation………………………………………………….82.2.2Liberaltranslation………………………………………………..92.2.3Combinedtranslation………………………………………………92.2.4Creativetranslation………………………………………………..10Chapter3SomeSuggestiononChineseD
7、ishNamesTranslation……………………………………………………………103.1Avoidingculturemisunderstanding…………………………………….113.2Avoidingculturetaboo………………………………………………..113.3keepingandpromotionofChinesetraditionalculture………………11III南昌大学共青学院毕业设计(论文)ContnetsConclusion…………………………………………………………….12Reference………………………………………
8、………………………13A
此文档下载收益归作者所有