欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:43276993
大小:183.00 KB
页数:8页
时间:2019-09-29
《每日一句经典的英语句子》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、每日一句经典的英语句子1.Thejuryisstillout.最后结论还有待分晓。--------------------------------------------------------------------------------------------------- 一句常用习语,字面意思是“陪审团还在外面”。美国的司法程序是陪审人员组成的陪审团须列席法庭。在听完原告和被告的证词之后退出法庭,商议确定被告是否有罪。作出裁决后,陪审团回法庭由法官宣读他们的裁决。所以thejuryisstillout,就是陪审团还在庭外商议,尚未
2、作出谁是谁非的决断。如今,这句话可以用在生活的各个方面,用来描述那些最终结果还没有出现的情况。 例句: ThefirstsalesfiguresfromNewYorklookgood.Butwe'rewaitingtohearthefiguresfromChicagoandLosAngeles.SoIhavetotellyouthejuryisstillout. 根据第一批来自纽约的销售数据来看情况很好,但是还在等待芝加哥和洛杉矶两地的数据,所以目前还不能得出结论来。2.Notdrivingbutdriveninsuchaworld.人
3、在江湖,身不由己。--------------------------------------------------------------------------------------------------- 一个中译英的句子,虽然有些含义没有全部表达出来,但总的来说,翻译得很工整。通过学习这个句子,可以熟练掌握动词drive主动和被动的主要用法。前半句使用的是drive的现在分词形式,表示主动“驾驭”(Toguide,control,ordirect)的含义;后半句使用的是这个动词的过去分词形式,表示被动的“被驱使”(Tobefo
4、rcedintoorfromaparticularactorstate)。 按照单纯的语法规则理解,整个句子不是一个完整句,如果想要添加主语和谓语动词,这个句子也可以是: I'mnotdrivingbutdriveninsuchaworld.我……身不由己。 We'renotdrivingbutdriveninsuchaworld.我们……身不由己。 Sheisnotdrivingbutdriveninsuchaworld.她……身不由己。 Theyarenotdrivingbutdriveninsuchaworld.他们……身不由
5、己。3.Myfatherlookssquareinhisjacket.穿着夹克的爸爸看起来古板过时。--------------------------------------------------------------------------------------------------- 形容词square在这个句子中就相当于:old-fashioned。这里,使用的是这个词一个俚语中常见的含义:(形容一个人)沉闷、刻板保守、守旧落伍(Apersonwhoisregardedasdull,rigidlyconventional,a
6、ndoutoftouchwithcurrenttrends)。作这个意思讲时,square还可以作为名词,指那些沉闷、刻板保守的人(Aplain,boringperson;someonewhoisoutoftouchwiththelatesttrends)。 例句: Michaelissuchasquare.I'venevermetanyonesoboring. 迈克真是古板。我从没见过这么无趣的人。4.Peoplehavedirtylooksontheirfaces.人们的脸都很臭。--------------------------
7、------------------------------------------------------------------------- 小笨霖举了这样一个例子来使用这句话:“路上塞车,车上的人脸都很臭。”就是说:“Peoplehavedirtylooksontheirface.”这是句很鲜活、很生动的口语。形容词dirty,在这里并不是指“脏”的意思,也不是说“长的难看”,而是说“脸色很不好看”、“很不高兴”之类的意思。5.WhenIthinkaboutit,itmakesmymouthwater.想起它我都会流口水。-----
8、----------------------------------------------------------------------------------
此文档下载收益归作者所有