Unit 3 Predictable Crises of Early Adulthood部分翻译

Unit 3 Predictable Crises of Early Adulthood部分翻译

ID:42992811

大小:26.22 KB

页数:6页

时间:2019-09-25

Unit 3 Predictable Crises of Early Adulthood部分翻译_第1页
Unit 3 Predictable Crises of Early Adulthood部分翻译_第2页
Unit 3 Predictable Crises of Early Adulthood部分翻译_第3页
Unit 3 Predictable Crises of Early Adulthood部分翻译_第4页
Unit 3 Predictable Crises of Early Adulthood部分翻译_第5页
资源描述:

《Unit 3 Predictable Crises of Early Adulthood部分翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、AlthoughIhaveindicatedtheageswhenAmericansarelikelytogothrougheachstageandthedifferencesbetweenmenandwomenwheretheyarestriking,donottaketheagestooseriously.Thestagesarethething,andmostparticularlythesequence.Hereisthebriefestoutlineofthedevelopmentalladder.虽然我曾指出过美国人经历每个人生阶段

2、时的大概年龄,以及男人与女人在哪些年龄段差异性较为明显,但是请不要过分在意这些年龄。人生各个阶段才是真正重要的,尤其是它们的次序。下面是对人生发展阶段的最为简洁的勾勒:Pullinguproots离家Before18,themottoisloudandclear:"Ihavetogetawayfrommyparents."Butthewordsareseldomconnectedtoaction.Generallystillsafelypartofourfamilies,evenifawayatschool,wefeelourautonomyt

3、obesubjecttoerosionfrommomenttomoment.18岁以前,年轻人的口号很响亮也很明确:“我必须离开父母。”但是这些□号很少被付诸行动。一般说来,实际上我们还是家庭的一部分,即使离家待在学校,我们也会时不时地感到我们的独立自主性正被削弱。After18,webeginPullingUpRootsinearnest.College,militaryservice,andshort-termtravelsareallcustomaryvehiclesoursocietyprovidesforthefirstroundtr

4、ipsbetweenfamilyandabaseofone'sown.Intheattempttoseparateourviewoftheworldfromourfamily'sview,despitevigorousprotestationstothecontrary—"IknowexactlywhatIwant!"一wecastaboutforanybeliefswecancallourown.Andintheprocessoftestingthosebeliefsweareoftendrawntofads,preferablythosem

5、ostmysteriousandinaccessibletoourparents.18岁以后,我们开始真正地脱离家庭。大学、兵役、短期旅行都是社会为我们提供的常见的“交通工具”,供我们第一次在家庭和自己的“基地”之间往返旅行。在试图将自己的世界观与家庭的世界观区分开来的过程中,尽管我们摆出一副雄心勃勃的样子声明——“我知道自己想要什么”,实际上我们常常为寻求所谓的自己的信念而绞尽脑汁。而在检验那些信念的过程中,我们又常常会被一时的风尚吸引,尤其是那些极其神秘的、我们的父辈难以理解的事物。Whatevertentativemembershipsw

6、etryoutintheworld,thefearhauntsusthatwearereallykidswhocannottakecareofourselves.Wecoverthatfearwithactsofdefianceandmimickedconfidence.Foralliestoreplaceourparents,weturntoourcontemporaries.Theybecomeconspirators.无论我们试图在外充当什么角色,我们始终摆脱不了一种恐惧,那就是:我们实际上还是一群没有能力照顾自己的孩子。于是我们用叛逆的

7、行为和装出的自信来掩盖内心的恐惧。为了寻找能够替代父母的支持者,我们转向了同龄人。他们于是成了志同道合的人。Solongastheirperspectivemesheswithourown,theyareabletosubstituteforthesanctuaryofthefamily.Butthatdoesn'tlastverylong.Andtheinstanttheydivergefromtheshakyidealsof"ourgroup,"theyareseenasbetrayers.Reboundstothefamilyarecom

8、monbetweentheagesof18and22.只要他们的观点与我们的观点一致,他们就能取代家庭的庇护。但是这并不能持续很久。一旦同龄人的观点与

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。