欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:42811873
大小:43.50 KB
页数:3页
时间:2019-09-20
《关于中英广告翻译认识程度的调查问卷》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库。
1、TheLevelofRecognitiontowardtheChinese-EnglishAdvertisingTranslationQuestionnaire关于中英广告翻译认识程度的调查问卷Firstofall,thankyouforyourtimetodothisquestionnaire.InordertoknowbetteraboutthelevelofrecognitiontowardtheChinese・Englishadvertisingtranslation,Iorganizethisinvestigat
2、iontolearnaboutyourviewstothissubject.Theresultswillnotopentothepublicanddoagreatfavorforus,pleasedealwiththequestionnairehonestlyandseriously.Itshouldnottakemorethan10minutes.Thankyouforyourcooperation!QIWhatsyourgender?你的性别(单选题)A.A.Male男B.B.Female女Q2Whatsyourage
3、group?你的年龄(单选题)A.A.19-25B.B.26-35C.C.36-45D.D.46-55E.E.Over55Q3Whichregiondoyoucomefrom?你来自哪里(单选题)A.A.HongKong香港B.B.MainlandChina屮国人陆C.C.Taiwan台湾Q4What'syourmajor?你的专业(单选题)A.A.Newsrelatedmajors与新闻相关的专业B.B.Mediaadvertisementrelatedmajors与媒体广告相关的专业C.C.Englishrelated
4、fields与英语相关的专业D.D.Othermajorsinliberalarts文科类其他专业E.E.Sciencemajors理科专业Q5What'syourpresentprofession?你H前的职业(单选题)A.A.Full-timestudent全职学生B.B.PersonneltoEnglishrelatedfields与英语有关的工作C.C.Personneltonewsrelatedmajors与新闻相关的工作D.D.Personneltomediaadvertisementrelatedmajors
5、与媒体丿•告相关的1:作E.E.others其他职业Q6Whatkindofrhetoricaldevicecanbeusedinadvertisingtranslation?你认为在英语广告翻译中一般会采用哪些修辞手法(多选题)A.A.Metaphor比喻手法B.B.Personification拟人手法C.C.Quibble双关手法A.D.Comparison对比手法B.E.Alloftheabove以上都有Q7What'syourideaaboutadvertisingtranslation'sprinciple?你
6、认为在广告翻译中要遵守哪些原则(多选题)A.A.Theprincipleofinduction通顺原则B.B.Theprincipleofflexibility灵活原则C.C.Theprincipleofnatural自然原贝!JD.D.Theprincipleofprecision准确原则E.E.Theprincipleofvivid感知原则Q8Whichofthefollowingtranslationsdoyouprefer?下面的丿~告翻译中你最喜欢哪一个(多选题)A.A.Adiamondlastsforever.
7、(DeBierres)——钻石恒久远,一颗永流传。B.B.我的地盘,听我的。(动感地带)——Myzone,myrule.C.C.Intelinside.(Intel)——给电脑一颗奔腾的芯D.D.海尔,中国造。(海尔)Haier,theChinese-made.E.E.Goodtothelastdrops.(Maxwell)——滴滴香浓,意犹未尽。Q9WhatdoyouthinkabouttherelationbetweenadvertisingtranslationandChineseknowledge?你认为广告翻译与
8、汉语功底有关系吗(单选题)A.A.Theyareveryclose.非常密切B.B.Theyareclose.密切C.C.Theyarecommonlyassociated.关系—般D.D.Theyareirrelevant.没关系Q10Doyouthinkhowtoimprovethequalityo
此文档下载收益归作者所有