劳动合同-中英文对照版

劳动合同-中英文对照版

ID:42538578

大小:115.55 KB

页数:14页

时间:2019-09-17

劳动合同-中英文对照版_第1页
劳动合同-中英文对照版_第2页
劳动合同-中英文对照版_第3页
劳动合同-中英文对照版_第4页
劳动合同-中英文对照版_第5页
资源描述:

《劳动合同-中英文对照版》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、劳动介同EMPLOYMENTCONTRACT甲方:PartyA:(hereinafterreferredtoas“PartyA”)乙方:PartyB:ID:(hereinafterreferredtoas“PartyBn)根据《中华人民共和国劳动法》,甲、乙双方在平等、自愿、协商一致的基础上订立本劳动合同(以卜•简称合同),共同遵照执行。Afterconsultationconductedinaccordaneewiththeprinciplesofequalityandvoluntariness,thepartieshaveenteredintothisEmploymentCon

2、tract(hereinafterreferredtoas“Contractn)inaccordaneewiththeLaborLawofPeoplesRepublicofChina(hereinafterreferredtoasuLaborLaw”)・第一条:工作岗位和工作内容Article1:JobPositionandDuties1、乙方同意根据甲方工作需要在(部门)担任(职务)。PartyBagreestotakesthepositionasindepartment,accordingtoPartyAsneed.2、乙方必须严格遵守甲方依法制订的各项规章制度,服从分配和管理

3、,并履行本岗位职责。PartyBmustabidebyPartyA'srules,regulationsanddisciplines,followPartyA'sinstruction,managementandworkassignment;andfulfilresponsibilitiesrequiredbythepost.3、甲方有权根据公司经营状况和乙方的工作能力调整乙方工作区域,地点和岗位;乙方如有实际困难,可向甲方如实反映,甲方应充分考虑乙方困难,但甲方决定一经做出,乙方必须服从。Withinthecontractterm,PartyAisentitledtotransf

4、erPartyBsjoblocation&positionaccordingtoPartyA'sneedandPartyB'scompeteneeandperformanee.PartyBisentitledtopresenthis/herdifferentopiniononthetransferofjobpositionwhichPartyAshalltakeintoaccountseriously.However;PartyBshouldfoliowthefinaldecisionmadebyPartyAconcerningthetransferofjobposition.第二

5、条:合同期限Article2:Term1、合同自__年—月—LI起生效,至—年—月日终止,其屮前个月为试用期。Thetermofcontractisyears,startfrom(dd/mm/yy)to(dd/mm/yy),thefirstmonthsofwhichshallbetheprobationperiod.2、在试用期内,双方均冇权以书面形式通知对方解除木合同。但是,甲方只冇在乙方不能达到其要求和录用条件时才能耍求解除合同。甲方的要求和录用条件由甲方在其相关的规章制度中予以规定。Duringtheprobationperiod,eitherpartyshallhaveth

6、erighttoterminatethiscontractwithawrittennotice;however,PartyAonlyhastherighttoterminatethiscontractwhenPartyBhasfailedtosatisfyrequirementsforrecruitment・PartyA'srequirementsforrecruitmentshallbestipulatedinitsEmployeeHandbookandotherrelevantregulations.3、如在试用期内无上述解除通知,则当试用期结束时,乙方将自动按照木合同的条款和

7、条件被雇佣。Ifnonoticeofterminationisgivenduringtheprobationperiod,PartyBshallbecomeautomaticallyemployedunderthetermsandconditionsstipulatedinthiscontractuponexpirationoftheprobationperiod.第三条:工作时间和休息休假Article3:WorkingHours,RestDaysandHolida

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。