欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:42075271
大小:78.01 KB
页数:5页
时间:2019-09-07
《九年级(下)古文主要句子翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库。
1、九年级(下)古文重要句子翻译1、宋何罪Z冇?译文:宋国有什么最呢?2、胡不见我于王?译文:为什么不向楚王引见我?3、此犹文轩之与敝舆也。译文:这就好像华美的车子与破车相比?4、夫子何命焉为?译文:先生有什么见教呢?5、臣以王之攻宋也,为与此同类。译文:我认为楚王拍官吏攻打宋国,是和以上情况相类似的。6、此为何若人?译文:这是什么人?7、虽然,公输盘为我为云梯,必取宋。译文:虽然这样,(但是)公输盘替我制造了云梯,我一定要攻打宋国。8、虽杀臣,不能绝也。译文:即使杀了我,也不能杀尽(宋国的守卫者)。9、天时不如地利,地利不如人和。译文:有利的天气时令比不上有利的地理条件,有利
2、的地理条件比不上人心所向上下团结。10、城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也。译文:城墙不是不高,护城河不是不深,武器装备不是不坚固锋利,粮食不是不充足。11、域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利。译文:限制人民(或:使人民定居下来)不迁到别的地方去,不能靠划定的边疆的界限,巩固国防不能靠山河的险要,威慑天下不能靠武力的强大。12、寡助之至,亲戚畔之;多助之至,天下顺之。译文:帮助(他)的人少到了极点,连外亲属也背弃他,帮助(他)的人多到了极点,天下人都归顺他。13、以天下之所顺,攻亲戚之所畔,故君子有不战,战必胜矣。译文:凭借天下人都归顺
3、他(的条件),去攻打内外亲属都背弃的国君。所以君子不战则已,作战一定会取胜。14、必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为。译文:一定要先使他的心志受苦,使他的筋骨劳累,使他的身体饥饿,使他资财缺乏,使他所行不顺。15、所以动心忍性,曾益其所不能。译文:通过这样的手段来使他的心惊动,使他的性格坚韧,增加他原本来没有能力(或:才干)。16、困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。译文:内心忧困,思虑堵塞,这样以后才有所作为;憔悴枯槁表现在脸色上,吟咏叹息之气从声音发出来,这样以后人们才了解他。17、入则无法家拂匕出则无敌国外患者,国恒亡。译文:在国内如
4、果没有坚持法度的大臣和辅佐君主的贤士,在国外如果没有势力相当的国家侵扰,(这样的)国家常常会灭亡。18、然后知生于忧患,而死于安乐也。译文:这样以后才知道忧患使人生存发展,安逸享乐使人萎靡死亡。19、生,亦我所欲也,义,亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取义者也。译文:生命是我想要的,道义也是我想要的,两者不能同时得到,(我)舍弃生命选取正义。20、生亦我所欲,所欲有其于生者,故不为苟得也。译文:生命也是我想要的,所想要的有比生命更重要的,所以不做苟且偷生的事。21、如使人Z所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也。译文:如果人所想要的没有比生命更重要的,那么凡是可以用来求得生存
5、的手段有什么不使用呢?22、是故所欲有甚于牛•者,所恶有甚于死者。译文:因此人所想要的有比生命更重要的,所厌恶的有比死亡更严重的。23、呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。译文:(轻蔑的)吆喝着给他,路上行走的饥饿者也不会接受,用脚踢给他,乞讨的人也不屑一顾。24、万钟则不辩礼义而受Z,万钟于我何加焉!译文:高官厚禄如果不分辨是否符合礼仪就接受,高官厚禄对我有什么好处呢?25、向为少死而不受,今为所识穷乏者得我而为Z。译文:从前宁愿死也不接受,如今为了所认识的贫穷者感激我就接受了。26、27、28、29、30、肉食者谋之,乂何间焉?译文:那些当大官的人会考虑这
6、件事的,你又何必参与呢?肉食者鄙,何以战?小惠未徧,牺牲玉启,未能远谋。译文:那些当大官的人目光短浅,不能深谋远虑。译文:您凭借什么打(贏)这一仗。民弟从也。译文:(这是)小恩小惠,未能遍及百姓,人民是不会听从您的。弗敢加也,必以信。译文:祭祀用的猪牛羊和丝织品,(我)从來不敢多报,一定按照实际情况禀报。31、小信未孚,神弗福也。译文:这是小信用,不能被人所信服,神灵是不会保佑您的。32、小大之狱,虽不能察,必以情。译文:大大小小的案件,(我)即使不能一一明察,也一定按照实情处理。33、忠Z属也。可以一战。译文:这是尽了本职的一类事。可以凭借这些打一仗了。34、夫战,勇气也
7、。译文:作战,是要靠勇气的。35、一鼓作气,再而衰,三而竭。译文:第一次击鼓能振作士气,第二次击鼓士气就减弱了,第三次击鼓士气就竭尽了。36、齐师败绩,公将驰之。译文:齐军大败,鲁庄公将要驱车追赶。37、我孰与城北徐公美?38、吾妻之美我者,私我也。39、由此观之,王之蔽甚矣!译文:我与城北徐公相比谁漂亮?译文:我的妻子认为我漂亮,是偏爱我。译文:由此看來,大王所受的蒙蔽太深了。40、群臣吏民,能面刺寡人Z过者,受上赏。译文:各位大臣官吏百姓,能够当面指责我的过错的,受上等奖赏。41、期年Z后,虽欲言,无可进者。译
此文档下载收益归作者所有