资源描述:
《广告翻译(更改)》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、广告语翻译制作人:张烨、莫冰倩、王晨玺目录广告的定义、功能广告的语言特点广告的修辞特点广告的翻译方法与技巧经典广告语欣赏广告的定义广告是传递信息的一种方式其目的在于推销产品、劳务,影响舆论;广告又是向公众介绍商品、服务内容或文娱体育节目的一种宣传方式广告的功能信息功能(informativefunction)美感功能(aestheticfunction)呼唤功能(vocativefunction)广告的目标是ACCA,即:Awareness,Comprehension,Conviction,andActi
2、on(认知、理解、说服、行动)。英语广告语的语言特点1、词汇特点(1)错拼DrinkaPintaMilkaDayDrinkapintofMilkaDay.一天请喝一品脱牛奶。译文:一日请喝一品牛奶Weknoweggsactlyhowtoselleggs.eggsactly来自exactly,按照基本意思翻译成:我们怎不知如何卖蛋。(2)杜撰新词Whenyourtastegrowsup,Winstonout-tastesthemall.随着你的鉴赏能力的提高,您会觉得温丝顿香烟味道超群。GiveaTimex
3、toall,toallagoodTime.给诸君一块“天美时”表,各位就掌握了好时光。2.广告英语的修辞特点1.双关(punning)即利用词的多义和同音(或音近)有意使句子有双重含义,言在此而意在彼。双关可以使语言表达含蓄幽默,而且可以加深语义给人以深刻印象。MAKETIMEFORTIME“阅读《时代》能为您赢得时间”。I’mMoresatisfied!翻译成:我更满意摩尔牌香烟。OIC,读音与“Oh,Isee”相似,翻译成“啊,我看清楚了!”2.比喻(simileormetaphor)明喻Feathe
4、rwater:lightasafeather法泽瓦特眼镜——轻如鸿毛Today,SakuraBandislikeathrivingsakura.如今,樱花银行就如一棵茂盛的樱花树暗喻EBELthearchitectsoftime“依贝尔”手表——时间的缔造者Enjoyaglassofliquidlaughter(享受流动的欢乐——可口可乐)3.拟人(personification)Unlikeme,myRolexneverneedsarest.不像我,我的劳力克斯表从不休息。Don’tcry.We’llr
5、epairit.别哭,我们会来修理。We’rehandbagspecialists.Wheneveritwe’llhealit.我们是手提包行家。不管它什么时候受了伤,我们会将它治愈。Andwe’llguaranteetherepairforninemonths.Ifyouwish,sendusyourbagandwe’llhealit.九个月保修期。愿意的话,把包给我们,保证修好。Artbag阿特包4.押韵1、头韵Sea,sun,sand,seclusion---andSain!Youcanhaveal
6、lthisyouvisitthenewHotelCaliente.大海、太阳、沙滩、幽静——西班牙!只要您住进新旅馆“客恋塔”,您就能享受这一切!2、尾韵AMarsadaykeepsyouwork,restandplay.一日一块麻尔丝巧克力,令您生活愉悦、精力充沛。5.对偶ThechoiceisYourstruly,thehonourisours.选择在你们,荣耀在我们。广告的翻译方法与技巧直译法(LiteralTranslation)直译就是将原文所要表达的表层意思和深层意思逐字逐句,一对一忠实地翻译
7、成译入语,保留原文的内容、形式以及句式修辞等。如比喻、拟人、夸张等属于可译范围的修辞格,在英汉两种语言里都有对应的修辞格。为了保留原文修辞的特色,我们对采用这类修辞格的广告语应该尽可能采取直译。例如前面提到的Rolex手表的广告语Unlikeme,myRolexneverneedsarest采用了拟人的修辞格,我们可直译为:和我不一样,我的劳力士表从不需要休息。意译(MeaningImplication)意译的翻译手法较为自由、灵活,即采用“动态对等”的方法,在翻译过程中考虑目标读者因文化而产生的阅读和理
8、解上的差异,不拘泥广告原文的形式,适当的就字面意思进行灵活的变动,使译文在表达思想上起到与原文相同的作用。例如如果将高露洁的广告Goodteeth,Goodhealth直译为“好牙,好身体”,虽然忠实于原文,却无法体现原文所要传达的使用高露洁牙膏与牙齿好和健康好的因果关系,因而也无法达到广告人的目的。如果意译为“牙好,身体就好”,即贴合了原文的尾韵修辞,也让消费者明白好牙膏对健康的重要性,准确传达了广告的信息。弥补法(Comp