资源描述:
《(新课标)2018高三英语一轮复习题组层级快练6Unit1Culturalrelics新人教版必修2》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库。
1、题组层级快练6Unit1Culturalrelics笫II卷强化增分练(时间:45分钟)I•语法填空阅读下面材料,在空口处填入适当的内容(1个单词)或括号内单词的正确形式。Howdolearninghabitsinflueneelearningresults?It'susefulandnecessarytodiscusslearninghabits.Thereisafamous_1_(say)"Goodhabitsleadtogoodendings",whichshowstheimportaneeofhabits."Anappl
2、eadaykeepsthedoctorawayalso2(show)ahealthyeverydayhabithelpstobuildupourbody.Thus,goodlearninghabitscanhelpusgaingreatlearningresults,highscoresandabundantknowledge_3_(inelude)・Atfirst,learninghabitsformourwaysofthinkingandattitude_4_thecontentofourlearning・,5,(obvio
3、us),agoodhabitcanhelpustospeeduptoreachourdestinations.Aswecansee,developingagoodhabitissoimportantthatTwould1iketointroduceonekindofgoodlearninghabits—keeping§1earningdiaryeveryday.Wecanstartthehabitby7(write)alearningsummaryandremembertorecordsomethingimpressiveand
4、meaningfu1.Keepitinmind,8graduallywewillgainthisgoodlearninghabitandbenefitfromit・What's9(much),1findoutthat1stillhavesomebadlearninghabits10well.Icanonlyconcentrateonreadingforashorttime,andIwillconquerthiseffortsonconcentmtionpractice.Tbelievethatthroughgoodhabits・
5、1.2.4.5.7.8.problembyspendingmoremyefforts,Tcangaingood3.6.9.learningresultsbyhaving10.答案与解析【文章大意】学习习惯会影响学习效果,本文就如何养成良好的学习习惯给我们提出了建议。1.答案saying解析考查名词。Thereisafamoussaying表示"有一句名言”。2.答案shows解析考查动词的时态和主谓一致。此处陈述的是客观事实,应用一般现在时;句子的主语为Anappleaday,谓语动词用单数。3.答案included解析考查过去
6、分词。highscoresandabundantknowledge和include之间为动宾关系,故用过去分词作后置定语。1.答案to/towards解析考查介词。attitudeto/towards表示"对的态度”。2.答案Obviously解析考查副词。根据语境可知,此处应用副词作状语。3.答案a解析考查冠词。diary为可数名词,故应用不定冠词a,表泛指。4.答案writing解析考查动名词。by为介词,后接动名词作宾语。5.答案and解析考查固定句型。这是一个固定句型“祈使句+and+陈述句”。6.答案more解析考查固
7、定词组。what'smore表示“而且”。7.答案as解析考查固定搭配。aswell表示“还”。8.短文改错假定英语课上老师要求同桌之间交换修改作文,请你修改你同桌写的以下作文。文中共有10处语言错误,每句中最多有两处。每处错误仅涉及一个单词的增加、删除或修改。增加:在缺词处加一个漏字符号(/),并在其下面写出该加的词。删除:把多余的词用斜线()划掉。修改:在错的词下画一横线,并在该词下面写出修改后的词。注意:1.每处错误及其修改均仅限一词。2.只允许修改10处,多者(从第11处起)不计分。WhenIfirstlearnto
8、writeinEnglish,1ranintomuchdifficulties.Themainproblemwasthat1alwaysthoughtinChineseandtriedtotranslateintomyown1anguageeverythingw