高校经管类专业双语教学的实践与思考

高校经管类专业双语教学的实践与思考

ID:41853537

大小:27.50 KB

页数:7页

时间:2019-09-03

高校经管类专业双语教学的实践与思考_第1页
高校经管类专业双语教学的实践与思考_第2页
高校经管类专业双语教学的实践与思考_第3页
高校经管类专业双语教学的实践与思考_第4页
高校经管类专业双语教学的实践与思考_第5页
资源描述:

《高校经管类专业双语教学的实践与思考》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、高校经管类专业双语教学的实践与思考【摘要】高校经管类专业双语教学是培养适应全球化浪潮下的国际经济新形势的复合型人才的需要。本文从实践的角度分析了经管类专业双语教学过程的教学目标制定、教材和教学手段选择,教师遴选以及学生考核问题。并对当前经管类专业双语教学实践中存在的问题进行了探讨。【关键词】高校双语教学教学实践【中图分类号】G642【文献标识码】A【文章编号】1006-9682(2009)05-0067-02[Abstract[Bilingualteachingisneededtotraincompoundtalcntthatadapttotheneww

2、orldeconomicsituation.Fromtheperspectiveofpractice,theteachingobjectives,teachingmaterialsandteachiri£methodsselection,teacherselectionandstudentassessmentwhichdistributedinthecourseofbilingualteachingoneconomicandmanagementspecialtywereanalyzed.Andtheproblemsexistedincurrentbili

3、ngualteachingoneconomicandmanagementspecialtywasdiscussed.[Keywords1CollegesandUniversitiesBilingualteachingTeachingpractice随着中国经济进一步融入全球化浪潮中,经管类专业的学生无论是在学科知识方面,还是在外语语言运用方面,均较之以往面临更高的要求与挑战。在这种背景下,国内高校的经管类双语教学也不断向纵深方向发展,“用英语学习”、“用英语表达”乃至“用英语研究”己成为经管类专业双语教学的目标,也成为培养与国际接轨的复合型经管类专业人才

4、的要求。我国的双语教学起步较晚,在国家教育部2004年8月公布的《普通高校本科教育工作水平评估方案》(试行)中,才第一次明确把双语教学作为高校教育水平评估的一个观测点。西南科技人学经管学院从2004年开始在经管类专业开设双语教学课程。通过双语教学实践提高了学生应用英语工具的能力,拓展了学生获取知识的视野,同时也使得双语教师队伍得到锤炼,提高了专业教师的英语应用能力。当然也存在着影响双语教学的制约因素。一、明确经管类专业双语教学的目标双语的英文“Bilingual”直接的意思就是:uLanguages(两种语言),这两种语言中,通常有一种是母语或本族语,而

5、另一种语言往往是后天习得的第二种语言或者是外国语。高校专业课的双语教学指的是用母语和一种外语(通常指英语)两种语言作为教学手段,通过学习非语言类学科的科学知识來达到掌握该专业专业知识和语言的目的。也就是说双语课教学的根本冃标还是在于专业知识的掌握,而不是语言技能的学习。明确这个目标有利于我们在开展双语教学实践中把握教学重点,而不会舍本逐末去追求语言技能的学习。以笔者讲授的“经济学原理”为例,因为釆用的是原版教材,存在着学生词汇量不够,教材内容较多而课时不够等问题。在这一课程的教学过程就需要教师自己首先熟悉教材的知识体系,对不同专业的学生有针对性的提出教学

6、重点内容,对于次要内容进行适当删减,突出基本原理。在课堂教学过程屮针对一些重、难点问题适当考虑汉语讲解的比例,促进学牛对知识的理解和掌握。从教学效果来看既使学生掌握了基本经济学原理同时也没有增加学生的学习负担。因此,经管类专业双语教学目标的确立是开展好双语教学的一个前提,要“因材施教”,针对不同的教学对象确立不同的教学冃标,这样才使得教学活动开展的有针对性,从而取得最佳的教学效果。二、选择合适的教材和釆用灵活的教学手段双语教学的难点Z—就在于教材的选取。一本优秀的教材应该是知识体系清晰,语言表述简洁明了,便于学生学习和理解。笔者在实践中使用过“中文教材加

7、外文译注”、“外文教材加中文译注”以及“英文原版教材”等教材。从实践效果来看,如果有合适的“英文原版教材”最好采用原版教材。理由是“原版教材”使学生直接掌握国外教材中科学知识的原貌,既防止科学知识通过翻译过程出现遗漏、失真、不准确,乃至错译,又能使学牛直面熟悉外语语言结构、运用其特点规律性,从而提高学牛外语的综合运用能力。并且优秀的英文原版教材内容上反映了木学科国际上最新的研究动态和科研成果,具有较高的专业学术水平和权威性。英文叙述应通俗易懂,地道流畅。这些原版教材不仅英语原汁原味,而且反映了国外著名高校和名家的先进教学模式及思想。有了合适的教材还要采取

8、灵活的教学手段才能激发学生的学习兴趣,才能达到双语教学的冃的。冃前高校专业课双语

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。