大学英语四级翻译技巧(5)_英语考试_外语学习_教育专区

大学英语四级翻译技巧(5)_英语考试_外语学习_教育专区

ID:41794772

大小:64.50 KB

页数:3页

时间:2019-09-02

大学英语四级翻译技巧(5)_英语考试_外语学习_教育专区_第1页
大学英语四级翻译技巧(5)_英语考试_外语学习_教育专区_第2页
大学英语四级翻译技巧(5)_英语考试_外语学习_教育专区_第3页
资源描述:

《大学英语四级翻译技巧(5)_英语考试_外语学习_教育专区》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、十一、“让”字句的译法汉译英时,遇到“让”字句,同学们很喜欢用“let”来对应,显得译文有中式英语的味道。其实,“让”字句的处理有很多方式。1.省略“让”字第一种方法是省略“让”字,在译文中添加表逻辑关系的词(组),来体现“让”字句与前后文的逻辑关系。例1:灾难让世界认识到中国公民社会的力量,也让世界看到了中国的未来。译文:Throughthisdisaster,theworldhasrealizedthepowerofChina’scivilsocietyandalsoChina’spromisingfuture.注:将“世界”当作主语,省略“让”字,原句转化为

2、“通过灾难……,世界认识到了……和……”这一句型。2.采用及物动词英语中的很多及物动词可表达“让”的意义。如surprise指“让……吃惊”,delight指“让……高兴”等。例2:中国文化的包容性让全世界为之赞叹。译文:ThetoleranceofChineseculturehasamazedtheworld.注:“让……赞叹”这一句型可用及物动词“amaze”来翻译。3.译为被动句当“让”字句体现了被动含义的时候,可译成被动句。。例3:尊重别人,自然会让别人尊重。译文:Ifyourespectothers,youwillberespectedbythem.4.

3、采用含有“使”动意义的动词有些“让”字句可用“enable,allow,let”这些含有使动意义的动词来翻译。例4:眼睛是灵魂的窗户,我们看见外界,同时也让人看到我们的内心。译文:Aswindowstothesoul,eyesletusseetheoutsideworldandatthesametimeallowotherstoseeourinnerthoughts.十二、“使”字句的译法汉译英时,遇到“使”字句,同学们很喜欢用“make”来对应,显得译文有中式英语的味道。其实,“使”字句的处理有很多方式。1.省略“使”字某些情况下,可省略“使”字,在译文中添加表

4、逻辑关系的词(组),来体现“使”字句与前后文的逻辑关系。例1:近几年来的香港购物热,使香港成为世界上旅游业发展最快的城市之一。译文:WiththecrazeforshoppingandtouringinHongKong,thecityhasbecomeoneofthefastestdevelopingtouristdestinationsintheworld.注:用with引导的介词短语来代替“使”字之前的短句,表明了一种因果关系。2.采用及物动词(组)“使”字句的结构一般是“使+名词+动词”,译作英文变成“使+及物动词+名词”,其中的名词作及物动词的宾语。例2:

5、屈原为了使醉生梦死的君臣觉醒,投江自尽。译文:Inordertowakeupabefuddledemperorandhisofficials,QuYuanjumpedintotheriverandcommittedsuicide.注:“使……觉醒”可结合起来译为动词词组wakeup。3.采用含有“使”动意义的动词如“make,let,cause,enable,allow”等,但要注意“makesb.dosth.”通常表示命令或强迫某人做某事,不表示“使”的含义。例3:父母在世的时候,儿子要孝敬奉养,使他们的晚年过得快乐。译文:Whenparentsarealive

6、,theirchildrenshouldrespectandsupportthemtomaketheirtwilightyearshappy.注:用了make表示“使某人能够做某事”。段落练习:孝(FilialPiety)孝是中国人的一种最重要的民族美德。孔子(Confucius)认为孝道(重复)是各种美德的基础。孟子(Mencius)认为,(虚拟语气)如果人人都能孝顺父母,尊敬长辈,就可以使(省略)天下太平。一个人如果能尽孝道,就不会做出越礼犯法的行为(范畴词,可省略)。而且,孝顺父母的人(语义重复)往往性情纯厚,有见义勇为的品德,对于公益事业一定热心。社会的组

7、成分子如果能推广孝顺父母的品德,热心公益,就会使(“使”动意义)社会更容易进步。FilialPietyisthemostimportantnationalvirtuetotheChinesepeople.Confuciusconsideredittobethefoundationofothervirtues.Menciusbelievedthatifeveryonehadfilialpietyforhisparentsandrespectforoldergenerations,therewouldbepeaceintheworld.Thosewithfilialp

8、ietyw

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。