(免费下载)考研英语翻译技巧-五类状语从句如何翻译

(免费下载)考研英语翻译技巧-五类状语从句如何翻译

ID:41484193

大小:25.00 KB

页数:7页

时间:2019-08-25

(免费下载)考研英语翻译技巧-五类状语从句如何翻译_第1页
(免费下载)考研英语翻译技巧-五类状语从句如何翻译_第2页
(免费下载)考研英语翻译技巧-五类状语从句如何翻译_第3页
(免费下载)考研英语翻译技巧-五类状语从句如何翻译_第4页
(免费下载)考研英语翻译技巧-五类状语从句如何翻译_第5页
资源描述:

《(免费下载)考研英语翻译技巧-五类状语从句如何翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、考研英语翻译技巧:五类状语从句如何翻译英语状语从句包括表示时间、原因、条件、让步、目的等等各种从句。        一、时间状语从句        1.译成相应的时间状语        1)与原文顺序一致        Whileshespoke,thetearswererunningdown。        她说话时,泪水直流。        2)后置改前置        Pleaseturnoffthelightwhenyouleavetheroom。        离屋时请关灯。        2.译成“刚(一

2、)……就……”的句式:        WhenIreachedthebeach,Icollapsed。        我一游到海滩,就昏倒了。        3.译成并列的分句:        1)译文前置        Theysethimfreewhenhisransomhadnotyetbeenpaid。        他还没有交赎金,他们就把他释放了。        2)后置不变        IwasabouttospeakwhenMr.Smithcutin。        我正想讲,史密斯先生就插嘴了。 

3、       二、原因状语从句        1.译成表“因”的分句:        1)“因”在“果”之前        Thecropsfailedbecausetheseasonwasdry。        因为气候干旱,作物歉收。        2)“果”在“因”之前        Shecouldgetawaywithanything,becauseshelookedsuchababy。        她能渡过任何风险,因为她看上去简直还像娃娃模样。        2.译成因果偏正复句中的主句:      

4、  Pureironisnotusedinindustrybecauseitistoosoft。        纯铁太软,所以不用在工业上。        Becausehewasconvincedoftheaccuracyofthisfact,hestucktohisopinion。        他深信这件事正确可靠,因此坚持己见。        3.译成无关联词的因果关系并列分句:        Wherethereissound,theremustbesoundwaves。        哪里有声音,哪里就必

5、有声波。        Afterall,itdidnotmattermuch,becausein24hours,theyweregoingtobefree。        反正关系不大,24小时以后他们就自由了。        三、表示条件的状语从句        1.译成表示条件的分句,汉语一般前置:        Whenthisquestionisanswered,evenbetterandcheapermagneticmaterialscanbedeveloped。        如果这一问题得到解决,就能

6、研制出更好、更便宜的磁性材料。        2.译成表示“假设”的分句,一般前置:        Ifoneofthemcollapsed,astheyoftendid,theguideusedtocarryhimoverthemountains。        如果其中一个人垮了,这种事常在他们中间发生,向导就要背着他过山,        3.译成补充说明情况的分句,一般后置:        Youcandrivetonightifyouareready。        你今晚就可以出车,如果你愿意的话。    

7、    四、表示让步的状语从句        1.译成表示“让步”的分句,一般前置:        Whilethisistrueofsome,itisnottrueofall。        虽有部分如此,但不见得全部如此。        Istillthinkthatyoumadeamistakewhileladmitwhatyousay。        就算你说得对,我仍认为你做错了。        2.译成表示“无条件”的条件分句,一般前置        Pluggedintotheintercommunic

8、ationsystem,themancannowcommunicatewiththerestofthecrewnomatterwhatnoiseisgoingonabouthim。        不管周围是多么喧闹,插头一接上机内通话系统,他就能和同机其余的人通话。        五、表示目的的状语从句        1.译成表示“目的”的前置

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。