定语与状语的翻译

定语与状语的翻译

ID:41259535

大小:244.01 KB

页数:27页

时间:2019-08-20

定语与状语的翻译_第1页
定语与状语的翻译_第2页
定语与状语的翻译_第3页
定语与状语的翻译_第4页
定语与状语的翻译_第5页
资源描述:

《定语与状语的翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、定语与状语的翻译一、定语的翻译汉语定语:词,短语英语定语:变化性大译为:定语前置后置谓语宾语状语(1)译为定语汉语定语:前置青春气息,壮丽的故宫、绿油油的庄稼、弯弯曲曲的小河、风平浪静的港湾颐和园的湖光山色、冬季的阳光英语定语:前置:名词、形容词、代词、数词后置:副词、不定式短语、分词短语、介词短语和定语从句译为前置定语我为她的生日准备了最好的礼物。Ihavetheperfectpresentforherbirthday.他一定是当代/最好的小提琴手了。Hemustbethebestviolinist

2、alive.这个报告据说是由几个/勤奋的/医学专业/大学生作的。Thisreportwassaidtohavebeenmadebysomeintelligentmedicalcollegestudents.她是一个招人爱的孩子。Sheisacharminggirl.当时重水是争相寻求的东西。Heavywaterwasamuchsoughtafterelementatthattime.对于一个八岁的小孩,你能要求什么呢?Whatcanyouaskofaneight-year-oldchild?人人都应该

3、具有活到老学到老的精神。Everyoneshouldhavethenever-too-old-to-learnspirit.译为后置定语你总得想办法找条出路。Youmustfindawayout.她忘记了答应写信的事。Herpromisetowritewasforgotten.这个问题将在不久于北京召开的会议上讨论。ThequestionwillbediscussedattheconferenceshortlytoopeninBeijing.他访问中国的愿望是完全可以理解的。Hiswishtovisi

4、tChinaisquiteunderstandable.学走路的小孩常跌跤。Alittlechildlearningtowalkoftenfalls.那天同我们讲话的那个人到日本去了。ThemanspeakingtoustheotherdayhasgonetoJapan.该交响乐团举行的音乐会大为成功。Theconcertgivenbythesymphonyorchestrawasagreatsuccess.这条街道尽头的那座建筑物是一家旅馆。Thebuildingattheendofthestree

5、tisahotel.译为定语从句站在那里的高个子是我的兄弟。Thetallmanwhoisstandingoverthereismybrother.他是卖鸡蛋的那个人吗?Ishethemanthatsellstheeggs?她不在刚才到达的那列火车上。Shewasnotonthetrainwhicharrivedjustnow.JulyandAugustarethemonthswhentheweatherishot.有一块石头标志着那个签订条约的地方。Astonemarksthespotwhereth

6、etreatywassigned.我一向知道她正是会吸引他的那种类型。She’sjustthetypeIalwaysknewwouldattracthim.有时一个名词有多个定语,翻译为英语时要将有的译为前置定语,有的译为后置定语我国进行了卓有成效的双边和多边外交活动。Chinahasconductedfruitfuldiplomaticactivitiesinbothbilateralandmultilateralcontexts.(2)译为其他成分谓语拉紧的弹簧随时都可以做工。Whenasprin

7、gistightlystretched,itisreadytodowork.看到的月球表面有山脉和大大小小的火山口。Thelandscapeofthemoonwasseentohavemountainrangesandcratersgreatandsmall.在给定的时间周期内,所发生的一切变化必须相似。Allchangesmusttakeplacesimilarlyovergiventimeperiods.状语沉寂了好几个小时的战斗,又爆发了。Afterseveralhoursofquiet,the

8、fightingbrokeoutagain.全世界的石油消耗量正在迅速增长。Throughouttheworld,oilconsumptionisgrowingrapidly.科学家对此进行了长期的研究。Scientistshavebeenworkingonthisforalongtime.宾语王教授决心解决这个问题,但是他做了10年的实验才找到一个满意的解决办法。ProfessorWangwasdeterminedtofindasolution,but

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。