《核舟记》全文逐句对照翻译

《核舟记》全文逐句对照翻译

ID:41230632

大小:205.51 KB

页数:8页

时间:2019-08-19

《核舟记》全文逐句对照翻译_第1页
《核舟记》全文逐句对照翻译_第2页
《核舟记》全文逐句对照翻译_第3页
《核舟记》全文逐句对照翻译_第4页
《核舟记》全文逐句对照翻译_第5页
资源描述:

《《核舟记》全文逐句对照翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、《核舟记》翻译1、明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木:明朝有个特别手巧的人名叫王叔远,能够用直径一寸的木头,2、为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石:雕刻房屋、器具、人物,以及鸟兽、树木、石头。3、罔不因势象形,各具情态:全都是按照材料原来的形状刻成(各种事物的形象),各有各的情态。4、尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云:王叔远曾经赠送给我一个用桃核雕刻成的小船,(刻的)应当是苏轼坐船游览赤壁(的情景)。1、舟首尾长约八分有奇高可二黍许:船从头到尾长大约八分多一点,高大约两个黄米粒那么高。2、中轩敞者为舱,篛篷覆之:中间高起而宽敞的部分是船舱,用篛竹叶做成的船篷覆盖着它。3、旁开小窗,左右各四,

2、共八扇:旁边开着小窗,左右各有四扇,一共八扇。4、启窗而观,雕栏相望焉:打开窗户来看,雕刻有花纹的栏杆左右相对。5、闭之,则右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清风徐来,水波不兴”:关上窗户,就看到右边刻着“山高月小,水落石出”,左边刻着“清风徐来,水波不兴”。6、石青糁(sǎn)之:用石青涂在刻着字的凹处。船头坐三人,中峨冠而多髯者为东坡,佛印居右,鲁直居左。苏、黄共阅一手卷。东坡右手执卷端,左手抚鲁直背。鲁直左手执卷末,右手指卷,如有所语。船头坐着三个人,中间戴着高高的帽子并且胡须浓密的人是苏东坡,佛印位于他的右边,鲁直位于他的左边。苏东坡、黄鲁直共同在看一幅书画长卷。苏东坡右手拿着

3、画幅的右端,左手轻按在鲁直的背上。鲁直左手拿着横幅的左端,右手指着画幅,好像在说什么似的。东坡现右足,鲁直现左足,各微侧,其两膝相比者,各隐卷底衣褶中。佛印绝类弥勒,袒胸露乳,矫首昂视,神情与苏、黄不属。卧右膝,诎右臂支船,而竖其左膝,左臂挂念珠倚之——珠可历历数也。东坡露出右脚,黄鲁直露出左脚,各自略微侧转身子,他们的互相靠近的两膝,各自隐藏在卷子下面的衣褶里。佛印极像弥勒菩萨,袒着胸襟,露出两乳,抬头仰望,神态表情和苏东坡、黄鲁直不相类似。佛印卧倒右膝,弯曲着右臂支撑在船上,并竖起他的左膝,左臂挂着念珠靠在左膝上,念珠可以清清楚楚地数出来舟尾横卧一楫。楫左右舟子各一人。居右者椎髻仰

4、面,左手倚一衡木,右手攀右趾,若啸呼状。居左者右手执蒲葵扇,左手抚炉,炉上有壶,其人视端容寂,若听茶声然。船尾横放着一支船桨。船桨的左右两边各有一个撑船的人。位于右边的人梳着椎形的发髻,仰着脸,左手倚着一根横木,右手扳着右脚趾头,好像在大声呼叫的样子。在左边的人右手拿着蒲葵扇,左手抚摸着炉子,炉子上面有一把水壶,那个人眼睛正视着茶炉,神色平静,好像在听茶水烧开了没有的样子。其船背稍夷,则题名其上,文曰:“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻”,细若蚊足,钩画了了,其色墨。又用篆章一,文曰“初平山人”,其色丹。那只船的顶部较平,就在它的上面刻上了名字,文字是“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻”,

5、(字迹)细小得像蚊子脚,笔画清楚明白,它的颜色是黑的。还刻着一枚篆字图章,文字是“初平山人”,字的颜色是红的。通计一舟,为人五;为窗八;为篛篷,为楫,为炉,为壶,为手卷,为念珠各一;对联、题名并篆文,为字共三十有四。而计其长曾不盈寸。盖简桃核修狭者为之。嘻,技亦灵怪矣哉。总计一条核舟上,刻有五个人;刻有八扇窗户;刻有竹篷,船桨,炉子,茶壶,画卷,念珠各一件;对联、题名和图章的篆文,刻有文字共三十四个。可是计算它的长度,不满一寸原来是挑选桃核中又长又窄的雕刻成的。嘻,技艺也真是灵巧奇妙啊!

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。