专业英语--产品介绍

专业英语--产品介绍

ID:41221893

大小:166.00 KB

页数:41页

时间:2019-08-19

专业英语--产品介绍_第1页
专业英语--产品介绍_第2页
专业英语--产品介绍_第3页
专业英语--产品介绍_第4页
专业英语--产品介绍_第5页
资源描述:

《专业英语--产品介绍》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、产品介绍Itcansupplyandguaranteeasuperiorstandardofservicequality.Itmeetsallcurrentdemandsandisequippedtomeetthoseofthefuture.2)该产品满足目前所有需求,并将满足未来的需求。1)本系统提供并保证优质服务。1.产品性能和用途3)该产品广泛用于工业、农业、国防、交通、民用等各个领域。Itoffersflexibleadaptationstotherequirementsoftheoperatingcompany.4)该系统操作

2、灵活,适应作业公司的各种要求。Itisgenerallyusedinindustry,agriculture,nationaldefenceandtransport,andhasvarioususestoacivilianpurpose.2.产品特点1)该产品在结构设计与使用性能上有五大特点。Fiveprominentfeaturesindesignandinserviceareinherentinthisproduct.2)产品性能可靠、外形美观、体积小、重量轻、能耗低。Theproductsarereliableinperforma

3、nce,attractiveinappearance,smallinsize,lightinweightandlowinenergyconsumption.3)我们的产品品种多样,规格齐全,质量优良,享有盛誉。Withawidevarietyandacompleterangeofspecifications,ourproductsareofgoodqualityandhighreputation.4)该产品耐高温、抗热、抗震、耐酸、热损小。Itisresistanttohightemperature,heat,vibration,aci

4、dandheat-loss.3.产品使用和维护1)整个机械结构简单、合理紧凑、便于维修调整、易于操作。Thismachineissimpleinstructure,rationallyandcompactlyarranged,convenientinmaintenanceandadjustment,andeasytooperate.2)本品造型美观、结构小巧、操作简单、维修方便。Itfeaturesbeautifulprofile,compactconstruction,simpleoperationandeasymaintenance

5、.科技英文翻译和写作简介1)物称表达法Itcanbeconcludedthattheexperimentwasafailure.2)大量使用名词化结构;3)广泛使用被动句;a.Thedirectionalmotionofvehicleiscontrolledbyasteeringsystem.b.Attentionmustbepaidtotheworkingtemperatureoftheelectricmachine.c.Whenignited,theexothermicreactionreachestheweldingtempera

6、turewithinafewseconds.d.Cylindersleevesareusedinengineblockstoprovideahardwearingmaterialforpistonsandpistonrings.1.语言结构特点4)后置定语很常见;Theconnectingrod,inessence,isabarorstrutwithabearingateachend,whosepurposeistotransmitthepistonthrusttothecrankshaft.5)名词连用a.computerprogra

7、mmingteachingdevicemanual6)使用复合句与缩略词;7)经常使用长难句;Anautomobilebodyisasheetmetalshellwithwindows,doors,ahood,andatrunkdeckbuiltintoit.ItisquiteplausiblethatitisbecauseofthisattitudethattheUnitedStatescontinuestolagbehindJapaninimprovingmanufacturingproductivity.8)用图标和公式等非语言因

8、素表达思想。9)有时采用日常用语。Aparadoxofmanufacturingpartsisthatthefasterthepartsaremade,thelessaccuratetheyare-andv

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。