家具英语大全Product

家具英语大全Product

ID:40933280

大小:85.00 KB

页数:9页

时间:2019-08-11

家具英语大全Product_第1页
家具英语大全Product_第2页
家具英语大全Product_第3页
家具英语大全Product_第4页
家具英语大全Product_第5页
资源描述:

《家具英语大全Product》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、Product-QualityChecklistNOTE:AllproductsexportedtotheU.S.willconformtothefollowingproductionstandards;listedbelowarebasicguidelinesthatwillbefollowed,thusensuringanacceptablelevelofquality.注释:所有出口到美国的产品均需符合以下产品标准,以下所罗列的是为了确保产品达到一定可接受质水平而应该遵守的基本条款。Materials材料lAllproductionmaterialswill

2、beofsoundqualityandsuitableforfurnitureconstructionl所有产吕材料必须确保品质并且适合家具制造。lSolidwoodwillbechemicallytreatedtoavoidthepresenceofwoodbugsl所有实木必须经过防虫处理。lDeadknotswillnotbepresentonanypartofsolidwoodl实木上不可有死结lAllsolidwoodwillbeproperlykilndriedtoanEMCof8%-10%beforefinishing(partsawaitingas

3、semblyshouldbewrappedinplasticorstoredinconditioningroomtomaintainacceptableEMClevels);solidwoodEMCof10%-12%isacceptableafterfinishingl所有实木材料涂装前需要烘干至含水率8%-10%(待组立的部件必须用塑料膜保护或者放置于抽湿房存放)涂装后实木的含水率接受范围为10%-12%lAmoisturerangeof+/-2%(maximum)willbemaintainedwhenlaminatingsolidsside-by-sidet

4、oavoidcrackingandsplittingl两边拼接的实木含水率差异不可高于+/-2%以防止开裂。lAllwhitewoodpartswillbeproperlysandedatthecomponentstagel所有的白身需要在组立前砂光好lA11whitewoodpanelswillbeproperlystackedtoavoidwarpingl所有白身板料必须存放得当以防止弯巧翘现象发生。lAllofshelfneedtosealedbacksideinadvancel所有的层板背面需预上色以防止弯翘。GeneralConstruction基本品质

5、要求lAllproductwillbeengineeredtoensurestructurallysoundconstructionl所有产品在开发设计上都要确保结构牢固lAllexposedsurfaceswillbefreeof

6、…l所有外露的表面均不能出现跳刀、碰伤、逆砂痕、沙穿,划伤等暇疵mToolmarksmChipoutsmCrossgrainsandingmVeneersand-throughmScratchesorotherdefectslAlljoints,veneerandsolidwood,willbetightandwithoutanyvi

7、siblegluelinesand/orexcessputtyorfillerl所有接缝,薄片和实木结合处不得有明显胶印或溢出补土痕迹lAlljointswillbesecuredbyglueandatleastoneothermethod(glueandscrew,glueanddowel,glueandnail,glueandclamp)withtheexceptionofhot-meltgluel所有接缝/拼接头均要使用胶水加另外一种方式的方法因定(如:胶+木螺丝,胶+木榫,胶+打钉,胶+组框固定)。特殊情况:热熔胶可单独使用lAllpanelswillbe

8、pre-stainedtopreventvisibleunfinishedlinecausedbywoodmovementsl所有板必须预先上色以防止出现因木材收缩导致露白现象lAllpartingrailswillhavea“veinline”,orathingroovethatconcealsthejointbetween2pieces;allveinlinesaretobeamaximumof1.5mmwidel所有连接处需要加美工槽以掩盖连接处,美工槽宽度不可超过1.5mmlFingerjointsinpartingrailsareunavoidablew

9、henma

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。