合肥工业大学研究生英语考试(上)课文复习翻译

合肥工业大学研究生英语考试(上)课文复习翻译

ID:40635260

大小:42.75 KB

页数:10页

时间:2019-08-05

合肥工业大学研究生英语考试(上)课文复习翻译_第1页
合肥工业大学研究生英语考试(上)课文复习翻译_第2页
合肥工业大学研究生英语考试(上)课文复习翻译_第3页
合肥工业大学研究生英语考试(上)课文复习翻译_第4页
合肥工业大学研究生英语考试(上)课文复习翻译_第5页
资源描述:

《合肥工业大学研究生英语考试(上)课文复习翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、KWHFUT研究生英语上考试课文重点翻译UnitOne1.Ihavenevercultivatedamustache,thoughI’msureonewouldenhancemydistinguishedlooksandcausewomentogiggleasIpassedalongtheboulevard.尽管我确信蓄胡子会使我更加气度不凡,走在大街上会使女性发笑,但我从不留胡子。2.Iwouldn’tknowhowtorespond.ImightbethrownintosuchapanicthatI’dblurtout,”Ilikeyours,too.”我会无所适从,不知怎样回答才好。我

2、可能会惊慌得脱口而出:“我也喜欢您的胡子。”3.Itisoneoftheparadoxesofsocialintercoursethatacomplimentismuchhardertorespondtothananinsult.Hereisanareaofsmalltalkwheremostofuseactawkwardly.在社会交往中,应对恭维比对付辱骂要艰难得多,这话听起来有点矛盾,却有一定的道理。闲聊时来句恭维话,往往让我们大多数人不知所措。4.Someoneuttersapleasing,praiseremarkinourdirectionandwegrowinarticulat

3、eandourkneecapsbegintovibrate.有人对我们说上一句动听、赞美的话,我们就慌得说不出话来,膝盖开始瑟瑟发抖。5.Ican’tevenacceptwithgraceacomplimentbestoweduponmeforathingthatisn’treallymine.如果别人称赞不是真正属于我自己的东西时,我根本无法欣然接受。6.ThenearestIevercametodownrightacceptanceofthisparticularcomplimentwasthetimeIsaid,“Well,welikeit.”Thisisaresponsethatsh

4、ouldbeusedwithcaution.我在接受这种特定的恭维时,表示最能完全接受的说法就是“嗯,我们喜欢。”采用这种答话必须得小心谨慎。7.NotlongagoIwasinagroupwhereageophysicistformAustraliawastalkingeloquentlyaboutthewondersoftheuniverse.不久前,我和一批人在一起时,其中有位来自澳大利亚的地球物理学家在滔滔不绝地谈论宇宙中的奇观。8.Therewasalongpause,andthen,carriedawaybythevastnessofhiscomplimentaryremark,

5、awomansaid,“Well,welikeit.”随后便是长时间的停顿。这时,一位被他的这种极度夸张的恭维话所吸引的妇女,禁不住说道,“嗯,我们喜欢这个地球。”9.Ithinkwemakeamistakewhenwereacttoacomplimentwithdenialandderogation.我认为,对待恭维采取否定和贬低的态度是错误的。KW10.Thesituationhereismuchthesameastheoneregardingmyview.Youhavenorighttofeelashamedorangryoverpraisedirectedatyourgown–unl

6、essithappensthatyoustitcheditupyourself.这种情景,与我上述提出的观点非常相似。别人赞美你的礼服,你无权为此感到羞愧或恼怒——除非这件礼服恰好是你自己亲手缝制的。11.Iknowamanwhohasputhismindtothisproblemandcomeupwithatechniqueforbrushingoffpraise.Heemploysasortofunreasonablerealism.我认识一个潜心研究这种问题的人,他想出了一个办法来避开别人的表扬。他采取了一种不近情理的现实态度。12.Thissortofthing,thewittyre

7、ply,oughttobeplacedundergovernmentregulation.MaybeI’mappalledbyitforthereasonthatI’msoineptatitmyself.这种俏皮机智的应答,应该置于政府的规定之中。它也许会让我惊骇不已,因为我本人很不善于说俏皮话。13.Thatone,Ithought,wasmorethanpassable.Butforeverygenuin

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。