Everyday English(52)

Everyday English(52)

ID:40524840

大小:35.50 KB

页数:4页

时间:2019-08-04

Everyday English(52)_第1页
Everyday English(52)_第2页
Everyday English(52)_第3页
Everyday English(52)_第4页
资源描述:

《Everyday English(52)》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、主题:EverydayEnglish(52)DeathsinIsraeli-PalestinianViolence巴以冲突死亡报道TheAssociatedPress(美联社)ThreeyearsofviolenceintheIsraeli-Palestinianconflicthaskilled2,417peopleonthePalestiniansideand860ontheIsraeliside.Inaddition,about60PalestinianssuspectedofinformingforIsraelhavebeenkilledby

2、Palestinianmilitants.三年的巴以冲突共导致巴方2,417人死亡,以方860人死亡。另外,有60人因被怀疑为以色列提供情报而被巴勒斯坦民兵处死。ThefigureforthePalestiniansideincludesatleast101suicidebombers.Amongtheotherdeadare13IsraeliArabsinvolvedinpro-Palestinianriots,aBritishU.N.staffer,anAmericanpeaceactivist,anItalianjournalist,aBrit

3、ishjournalistandaGermanresidentoftheWestBank.巴方的统计数字包括至少101个自杀性人体肉弹。死者中还有13个参加支持巴勒斯坦骚乱活动的以色列裔阿拉伯人,一个英裔的联合国职员,一个美国和平激进分子,一个意大利记者,一个英国记者和一个居住在西岸的德国居民。DeathsontheIsraelisideincludefournon-JewsintheIsraeliarmy,atleast14foreignersworkinginIsrael,aSwissinternationalobserver,aTurkisho

4、bserverandaGreekmonk.以色列方的死亡数字包括以色列军队中的四个非犹太人,至少14个在以色列工作的外国人,一个瑞士国际观察员,一个土耳其观察员和一个希腊修道士。ThoselistedintheIsraelitotalinclude41Americans,manyofwhomhaddualU.S.-Israelicitizenship.OnePalestinian-AmericaniscountedonthePalestinianside.以色列方所列死亡人数中总共包括41个美国人,他们当中许多人具有美国—以色列双重国籍。一个巴裔美国

5、人被列入到巴方统计数字中。【词汇小注】:informingadj.提供情报的staffern.编辑,职员monkn僧侣;修道士提问:请教了,这句话怎么理解呢?thesubstancefoundincigaretteworksonpeoplesomewhatasdrugsdo.答复:growupisabsolutelyright.inthissentence,thereisaword"drug",whichhastwomeanings.theyare"毒品"and"药品",whichwillbeusedaccordingtodifferentoccas

6、ions.herearesomeexamples:drugstoresinthisstreet街上的药店heisondrugs.他在吸毒!提问:请问“同桌”和“逛街”怎么翻译?答复:asforthefirstone,youcansay:deskmateforthesecond,maybeyoucanusethefollowingondifferentoccasions:goshoppinggowindow-shoppinggointothestreetbeatthestreets提问:"你先请“怎么翻译?答复:wemaysay:afteryou!wh

7、enyouarewithalady,youcansay:ladyfirst!butifyouarealadyandwanttoshowthatyouwanttobeequal,youmaysay"gentlemanfirst!"totellthetruth,ihaveneverheardofit,hehe!错误的句子:Byseveno’clockp.m.thechildhadbeenfound.翻译:到晚上七点钟,孩子已经找到了。正确答案:Bysevenp.m.thechildhadbeenfound.或是:Byseveno’clockintheev

8、eningthechildhadbeenfound.解释:o’clock(·····点钟)不能和p.m.(下

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。