实习式-翻译实践教学模式探索与思考

实习式-翻译实践教学模式探索与思考

ID:40227235

大小:599.00 KB

页数:8页

时间:2019-07-27

实习式-翻译实践教学模式探索与思考_第1页
实习式-翻译实践教学模式探索与思考_第2页
实习式-翻译实践教学模式探索与思考_第3页
实习式-翻译实践教学模式探索与思考_第4页
实习式-翻译实践教学模式探索与思考_第5页
资源描述:

《实习式-翻译实践教学模式探索与思考》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、万方数据“实习式"翻译实践教学模式探索与思考台州学院王爱琴·83·提要:高校翻译专业人才培养应根据翻译市场现状,依托市场的巨量需求与多元要求,探索实践型翻译教学模式,切实提高毕业生的实际翻译能力,这是人才培养的关键。本文着重探讨“实习式”翻译实践教学培养模式,即学生在课外参与教师承接的企业翻译实务,开展研究与实践相结合的翻译课题申报,以翻译社团形式参与社会翻译服务及当地翻译公司的翻译业务,或参加暑期社会翻译实践活动等实践教学培养方式,从而使学生的各项翻译能力得以显著提高。关键词:翻译人才培养,实践教学,实习式,翻译能力O.引言随着会球经济一体化的推进,国际交流的日益广

2、泛频繁,并纵深发展,翻译的作用也日益凸显,中国市场对具备较强翻译能力的应用型复合型翻译人才的需求与日俱增。自2006年以来,教育部一共批准了31所高校开设翻译本科专业,2007年以来一共批准了158所高校为翻译硕士专业培养单位,由此亦可见市场对翻译人才的紧迫需求。但是,各高校应如何顺应市场需求,培养出深受用人单位青睐的、合格的、职业化的、高水平的、实践型的翻译专门人才是当前翻译人才培养的关键,也是亟待解决的问题。但是传统的高校翻译人才培养偏重于文学翻译,所培养的人才难以满足社会对翻译人才的要求,即专业的、实践型的、职业化的翻译人才的需求。为改变这一现状,需要进行翻译实

3、践教学的研究与改革。本文从地方翻译人才市场需求与要求入手,提出翻译人才的培养应体现新的翻译人才培养理念,并着重探讨“实习式”翻译实践教学模式——这是笔者所在的教学团队经过多年的教学实践和研究而形成的一种有效的模式,并已在本校翻译人才的培养中发挥了良好的效用。1.全球化背景的市场对翻译人才的巨量需求与多元要求在全球化的背景下,中国经济飞速发展,国际交流日益频繁,对外交流的幅度和广度大大加强,形成多渠道多层次交流的局面,国家和社会对翻译人才的需要在质量上和数量上都有了新的要求。中国外文局副局长黄友义于2008年8月4日在上海举行的世界第18届翻译大会上曾宣布说,“据不完全

4、统计,目前我国在岗聘任的翻译技术专业人员约3.5万人,另有数十万人以不同形式从事翻译工作”。翻译服务市场年产值迅速攀升,2003年为110亿,2005年为200亿,2007年达到了300亿。2010年9月在哈尔滨的“专业翻译教学理念与教材建设学术研讨会”上,姚锦清教授指出政府对外宣传一年支出达700亿。据笔者所在学院对浙江台州和宁波等地的108家企业(台州6l家,台州外47家)2007—2011年的翻译人才需求调查,得到以下数据(见下表)。而截止20()9年12月底,全省累计自营进出口获权企业60533家(含宁波)。这说明浙江省对应用型复合型翻译人才的需求量将足非常巨

5、大的。台州非台州每企平均年份总人数(人数)需求数20071869l951.72200812678481.172f)091347l631.242010191881031.77201l246931532.28总计126060l659平均每年需求量84.292.4表l浙江省108家企业对翻译人才需求信息表此外,在本次调查及平时的涮研中发现,市场对翻译人才的需求呈现多元格局。比如当地有各种欣欣向荣的支柱产业,如汽车摩配、化工医药、塑料模具、船舶制造、旅游文化等。这就需要我们的翻译人才应该是汽摩+翻译、医化+翻译、塑模+翻译、船舶+翻译、旅游+翻译等既具有专门知识又具备高层次翻

6、译能力的实践型的职业化人万方数据·84·才,从而决定了高校向社会输送的翻译人才应该具有相关领域的专门知识,翻译人才的培养应根据从事不同行业的需要,进行分类培养。为适应社会、市场对专业翻译人才的需求,全围没有英语专业的100()多所高校中有很多院校的外语专业纷纷推出外语+翻译方向人才培养模式。此外,全国31所高校的翻泽本科专业(B肌)和158所高校的翻译专业硕上(MTI)也相继开始招生。但是如何培养合格的、实践型的职业化的专业翻译人才的问题迫在眉睫,亟待解决。2.全球化背景下市场对翻译教学的要求在BTI与MTI培养模式下,翻译教学界逐渐认识到传统的翻泽教学已经不能满足新

7、形势下对翻译人才的要求。早在2000年8月4日,著名翻泽家爱泼斯坦、林戊荪和沈苏儒i位先生联名在《人民日报》教育版发表的《应重视翻译工作和人才培养》一文中提出:“要改变学院式的、封闭式的教学为密切联系实际的、开放式的教学”(爱泼斯坦等,20()0)。戴炜栋教授等(2006)从分析外语教育的内涵和目标人手,针对我国外语教育理论研究与教学实践中所存在的问题,也提出尝试以本土性、多元性、发展性为原则,建构具有中国特色的外语教育体系。2006年,“教育部首次将翻译学列入专业目录备案并批准招生,这标志着翻译学科建设的新起点,在某种程度上为翻译学将来建设成为独立

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。