欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:40217043
大小:50.88 KB
页数:20页
时间:2019-07-26
《【8A版】出国旅游常用英语》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、【MeiWei_81-优质适用文档】出国旅游常用英语一览表问候、感谢、交际、询问Seeyoulater再见!Couldyoudomeafavor?能够帮我忙吗?Takecare保重!Pleasesayitagain请再说一次Yes,Ithinkso我也这样认。Anyway总之Haveanicetrip祝你旅途平安!Bytheway顺便提一下MayIhaveyouname?请问你贵姓?Besides另外,况且Thankyouforyourhelp谢谢你的帮助。MayIusethisphone?能够使用电话吗?Youarewelcome不用谢。MayIsithere
2、?能够坐在这里吗?That'sright你说的对MayIasksomething?我想问点事情Excuseme,Isthere.......nearby?请问附近有没有...?Isthereabakernearby?请问附近有没有面包店?busstop公车站/departmentstore百货公司/postbox邮政局policestationhere?附近有警察局吗?Whereisthetoilet/lavatory/washroom?厕所在哪里?WhomshouldIaskto?我应该问谁?Assoonaspossible近快---I'minahurry我时
3、间很急I'mlost我迷路了Whatisthisfor?这是做什么的?Itisimportant这非常重要Ifeelsick我感觉不舒服Ihaveareservation.我做了预订。Thisismyvoucher.这是我的凭证。I’mjustlooking.Thankyou.就是看看,谢谢I’dliketoseethis我想看看这个搭乘飞机用语boardingcheck 登机牌planeticket 飞机票飞机票(指限定条件) endoresement/restrictions 旅客姓名 nameofpassenger旅行经停地点goodforpassag
4、ebetween起点城市 from起飞日期 date起飞时间 time订座情况 status机票确认 ticketconfirm登机口 gate前往城市 to 承运人(公司)carrier航班号 flightno.座舱等级 class(farebasis)机号 planeNo.机座号 seatNo.吸烟坐位 smokingseat非吸烟席 non-smokingseat机场费 airportfee国际机场 internationalairport国内机场 domesticairport 机场候机楼 airportterm
5、inal国际候机楼 internationalterminal国际航班出港 internationaldeparture国内航班出站 domesticdeparture卫星楼 satellite人口 in出口 exit;out;wayout进站(进港、到达)arrivals不需报关 nothingtodeclare海关 customs登机口 gate;departuregate候机室 departurelounge航班号 FLTNo(flightnumber)来自...... arrivingfrom预计时间 scheduledtim
6、e(SCHED)实际时间 actualtime已降落 landed前往...... departureto 起飞时间 departuretime延误 delayed登机 boarding【MeiWei_81-优质适用文档】【MeiWei_81-优质适用文档】由此乘电梯前往登机stairsandliftstodepartures迎宾处 greetingarriving由此上楼 up;upstairs由此下楼 down;downstairs银行 bank货币兑换处 moneyexchange;currencye
7、xchange订旅馆 hotelreservation行李暂存箱 luggagelocker出站(出港、离开)departures登机手续办理 check-in登机牌 boardingpass(card)护照检查处 passportcontrolimmigration行李领取处 luggageclaim;baggageclaim国际航班旅客 internationalpassengers中转 transfers中转旅客 transferpassengers中转处 transfercorrespondence过境 tra
8、nsit报关物品 g
此文档下载收益归作者所有