毕业论文--论中西文化中颜色词语的象征意义

毕业论文--论中西文化中颜色词语的象征意义

ID:40206986

大小:49.50 KB

页数:8页

时间:2019-07-25

毕业论文--论中西文化中颜色词语的象征意义 _第1页
毕业论文--论中西文化中颜色词语的象征意义 _第2页
毕业论文--论中西文化中颜色词语的象征意义 _第3页
毕业论文--论中西文化中颜色词语的象征意义 _第4页
毕业论文--论中西文化中颜色词语的象征意义 _第5页
资源描述:

《毕业论文--论中西文化中颜色词语的象征意义 》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、毕业论文题目:论中西文化中颜色词语的象征意义所在系:专业:班级:学号:姓名:指导教师:完成时间:8论中西文化中颜色词语的象征意义摘要:在人类语言中,颜色词语往往表现出的独特魅力,令人刮目相看。红橙黄绿蓝靛紫都是我们常见的颜色,但却构成了我们美妙多彩的缤纷世界,。然而在汉英语言中,表示各种不同颜色或色彩的词都很丰富。我们除了要知道它们的基本意义,也要知道的是它们更为深广的象征意义,因其象征意义在不同的民族语言文化中也会表现出不同。由于中西的历史变迁,文化传统和风俗习惯,思维方式和表达方式,心理因素,政治

2、制度,自然条件和生活条件各方面的不同之处,颜色词所涵载的信息,意义也不同。我们一起来看一个有趣的例子:Mr.Smithisaverywhiteman.Hewaslookingrathergreentheotherday.Hehasbeenfeelingbluelately.WhenIsawhim,hewasinabrownstudy.Ihopehewillsoonbeinthepinkagain.要正确理解这句话就要明白句中颜色词的象征意义。White正直的,green病色,blue悲伤,inabro

3、wnstudy沉思,inthepink身体健康。所以这句话的意思是斯密斯先生是个正直可靠的人,那天他脸色看起来不是很好,觉得他好像很低落伤心。当我看到他时,他显得心事重重。我希望他能早点振作起来。下面本文就从红、黄、绿、紫、黑和白这几种代表性的颜色对比探讨中西文化中不同的象征意义。关键词:颜色词、象征意义、文化、感情色彩目录1.   前言……………………………………………………………42.  正文………………………………………………………………482.1红(red)………………………………………………

4、……42.2黄(yellow)……………………………………………………52.3绿(green)…………………………………………………………52.4紫(purple)…………………………………………………………62.5黑(black)…………………………………………………………62.6白(white)…………………………………………………………73.结论………………………………………………………………………7参考文献………………………………………………………………………7致谢……………………………………

5、………………………………………8页码要对齐前言在汉语和英语中表示各种不同颜色的词语丰富多彩,8我们不仅要注意观察它们本身的基本意义,更要留心它们含义深广的象征意义,因为它们的象征意义在不同民族文化语言中往往有不同的特点。本文对比中西文化从感情色彩、身份地位等方面去探索红、黄、绿、紫、黑和白的异同之处。正文2.1红(red)在中国的传统文化中,红色代表繁荣,喜庆,顺利和成功。如传统的婚礼中,新娘裹红挂彩,新郎胸前一朵大红花,洞房内贴一对红双喜字,这是爱情美满的象征。每逢传统佳节,红灯笼,红爆竹,红对子,

6、烘托出喜庆,吉祥的气氛。中国文化中的红色源于太阳,因为烈日如火,其色赤红。我们的初祖在祭祈巫舞的过程中,对阳光有一种本能的依恋和崇拜,红色的喜庆和吉祥之意自然而然地产生了。西方文化中颜色的象征意义往往比较直接,一般是用客观事物的具体颜色来象征某些抽象的文化含义,所以更易追溯其语义理据和逻辑理据。西方文化中的红色(red)主要指鲜血(blood)颜色,而blood在西方人心目中是奔腾在人体内的“生命之液”。一旦鲜血流淌下来,生命之花也就凋谢。[1]以red使西方人联想到“暴力”和“危险”产生了一种颜色禁

7、忌。最明显的例子莫过于霍克斯在翻译“红楼梦”时,由于意识到red可能使现代英语读者联想到“暴力”、 “流血”,所以采用小说原来曾使用的书名《石头记》,译为The story of the stone。这样就避免了出现red这个词,引起恐慌。下面另外,红色在中西文化中都可以引申来表达人的兴奋,激动,害羞,气愤等情感状态。例如,他红着脸,不知怎样来表达自己的心情。(Heflushedred,notknowinghowtoexpresshimself.)becomered-faced指脸红,害羞的意思。He

8、turnedred.意为难为情。但是seered,如果直译为“见红”,指妇女分娩前流血,但在英语中非这个意思也,指的是“大发脾气,火冒三丈”。最后,在英语中,红色还可以是表示经济色彩的颜色词,指“负债”或“亏损”,因为账本上净收入是负数时,人们用红色登记。如:redfigure赤字;inthered亏空;getoutofthered偿清债务,有盈余。2.2黄(yellow)在古代中国,8黄色被视为皇帝的象征,代表高贵,威严,富贵,荣耀。如:黄袍加身即帝王

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。