资源描述:
《The Global English Style Guide》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、TheGlobalEnglishStyleGuideWritingClear,TranslatableDocumentationforaGlobalMarketJohnR.KohlThecorrectbibliographiccitationforthismanualisasfollows:Kohl,JohnR.2008.TheGlobalEnglishStyleGuide:WritingClear,TranslatableDocumentationforaGlobalMarket.Cary,NC:SASInstitu
2、teInc.TheGlobalEnglishStyleGuide:WritingClear,TranslatableDocumentationforaGlobalMarketCopyright©2008,SASInstituteInc.,Cary,NC,USAISBN978-1-59994-657-3Allrightsreserved.ProducedintheUnitedStatesofAmerica.Forahard-copybook:Nopartofthispublicationmaybereproduced,s
3、toredinaretrievalsystem,ortransmitted,inanyformorbyanymeans,electronic,mechanical,photocopying,orotherwise,withoutthepriorwrittenpermissionofthepublisher,SASInstituteInc.ForaWebdownloadore-book:Youruseofthispublicationshallbegovernedbythetermsestablishedbytheven
4、doratthetimeyouacquirethispublication.U.S.GovernmentRestrictedRightsNotice:Use,duplication,ordisclosureofthissoftwareandrelateddocumentationbytheU.S.governmentissubjecttotheAgreementwithSASInstituteandtherestrictionssetforthinFAR52.227-19,CommercialComputerSoftw
5、are-RestrictedRights(June1987).SASInstituteInc.,SASCampusDrive,Cary,NorthCarolina27513.1stprinting,March2008®SASPublishingprovidesacompleteselectionofbooksandelectronicproductstohelpcustomersuseSASsoftwaretoitsfullestpotential.Formoreinformationaboutoure-books,e
6、-learningproducts,CDs,andhard-copybooks,visittheSASPublishingWebsiteatsupport.sas.com/publishingorcall1-800-727-3228.®SASandallotherSASInstituteInc.productorservicenamesareregisteredtrademarksortrademarksofSASInstituteInc.intheUSAandothercountries.®indicatesUSAr
7、egistration.Otherbrandandproductnamesareregisteredtrademarksortrademarksoftheirrespectivecompanies.ContentsPreface.........................................................................................xiiiAcknowledgments........................................
8、..............................xviiChapter1IntroductiontoGlobalEnglish...................................1WhatIsGlobalEnglish?.........................................