JTEST考试惯用语-1

JTEST考试惯用语-1

ID:39807375

大小:43.50 KB

页数:10页

时间:2019-07-11

JTEST考试惯用语-1_第1页
JTEST考试惯用语-1_第2页
JTEST考试惯用语-1_第3页
JTEST考试惯用语-1_第4页
JTEST考试惯用语-1_第5页
资源描述:

《JTEST考试惯用语-1》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、1、逢うは別れの始め日解:会えば必ず別れがある。無常のたとえ、仏教で言う「会者定離」のこと。汉解:有聚有散、天下没有不散的宴席例句A:「逢うは別れの始め」といいますが、いよいよみんなとの別れの日が来ましたね。“天下没有不散的宴席”,眼看就要和大家分别了。B:そうですね、卒業は後三日ですね。是啊,再过3天就要毕业了。3、赤子の手をねじる日解:弱いものはたやすく負かすことができる。汉解:轻而易举例句A:料理はどうだい?你的菜做得如何呀?B:料理?赤子の手をねじようなものだよね。今日初めて肉じゃがを作ったよ!做菜?做菜可是轻而易举的事呢,我今天刚做了土豆烧牛肉!4、秋の日は釣瓶(つるべ)落とし日

2、解:秋はすぐに日が落ちて暗くなることを井戸(いど)のツルベにたとえていった言葉。釣瓶とは井戸で水を汲(く)む時に使う。ひもとのついたバケツのこと。汉解:秋天的太阳落得快例句A:時間の経つのは、早いものですね。 时间过得真快呀!B:「秋の日は釣瓶落とし」とはいいますが、本当にストンっという感じですね。夕方5時を過ぎると、辺りは急に暗くなりだしますね。“秋天的太阳落得快”,真是感觉一晃而过呀。傍晚一过5点,周围就一下子开始变暗了。5、悪銭(あくせん)身(み)につかず日解:不正な手段で得た金はつまらないことに使ってしまうから、すぐなくなる。汉解:不义之财攒不住例句A:かねて噂のA社の社長、背任横

3、領(はいにんおうりょう)で逮捕(たいほ)か。損害賠償(そんがいばいしょう)も3億請求だって。早有耳闻A社的社长因渎职和贪污罪被逮捕了。据说要追究3亿日元的损失赔偿。B:あんなあくどいやり方で私腹(しふく)を肥(こ)やしたんじゃ当然さ。悪銭(あくせん)身(み)につかずだよ。10用那么过分的做法中饱私囊,那是罪有应得,正所谓不义之财攒不住啊!6、浅(あさ)い川も深く渡(わた)れ日解:浅い川であっても油断(ゆだん)せず、用心(ようじん)して渡(わた)れ。何事(なにごと)も注意(ちゅうい)深(ふか)くやれ。就算是水很浅的河流也不能掉以轻心,要打起十二分精神。做任何事情都要小心谨慎。汉解:谨言慎行例

4、句A:普通(ふつう)あんなことしねえよ。平时我不会那样做的。B:浅(あさ)い川も深く渡(わた)れと言うだろう。油断をしていると、今度(こんど)はこのぐらいでは済(す)まないかもしれませんぞ。要谨言慎行呀!粗心大意的话,下次也许就不能像这次这么轻易解决了哦。7、朝寝坊(あさねぼう)の宵っ張り(よいっぱり)日解:夜はいつまでも起きていて、朝遅くまで寝ていること。汉解:晚上不睡,早上不起例句A:今度のブラジル旅行(りょこう)はどうでしたか?这次的巴西旅行如何?B:よかったですよ。ただ、驚(おどろ)いたのはブラジル人はみんな宵っ張りの朝寝坊のようで、前の夜バーで踊(おど)り狂(くる)って、翌日(よ

5、くじつ)の午後まで姿(すがた)を現(あらわ)すということですよ。挺好的。只是让人吃惊的是巴西人都好像晚上不睡,早上不起。前一天晚上在酒吧狂欢,第二天一直睡到下午才出门。8、明日(あした)は明日の風(かぜ)が吹(ふ)く日解:明日はまた別(べつ)の成(な)り行(ゆ)きになる。世(よ)の中は何とかなるもので、先(さき)を思い煩(わずら)うはない。明天又是另一番景象。船到桥头自然直,没有必要忧虑未来。汉解:今朝有酒今朝醉例句A:1か月分の給料(きゅうりょう)を1晩で飲んでしまうような生活態度(せいかつたいど)では、将来(しょうらい)が思いやられるよ。一个月工资一晚上就喝酒花完,抱着这种生活态度,你

6、就不想一想未来?B:なあに。明日は明日の風が吹くさ。とろこで、5千円ほど貸(か)してくれないか。哎呀,今朝有酒今朝醉嘛。喂,能借我5000日元吗?109、足元から鳥(とり)が立(た)つ日解:突然(とつぜん)身近(みぢか)なところに意外(いがい)な事件(じけん)が起こるたとえ。突然发生在身边的令人感到意外的事情。汉解:事出突然例句A:ねえねえ、聞いたの、田中さんのこと。喂喂,听说田中的事了吗?B:ええ?どうしたの。哎?怎么了?A:彼は足元から鳥(とり)が立(た)つように会社(かいしゃ)を辞(や)めてしまったよ。他突然从公司辞职了啊。10、足元(あしもと)に火がつく日解:危険(きけん)や災難(

7、さいなん)が身(み)に迫(せま)るたとえ。危险或灾难等步步紧逼,迫在眉睫。汉解:火烧眉毛,热锅上的蚂蚁例句A:現時点(げんじてん)で候補者(こうほしゃ)の方(ほう)への応援(おうえん)があるかないかについて、知事(ちじ)のお考えとか方針(ほうしん)とかあれば、一つお聞かせ願いたいんですが。我想问一下知事,针对目前是否对候选者援助一事,您有什么看法或者有什么方针?B:候補者(こうほしゃ)はみんな足元(あしもと)に火がつくと

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。