《郊兴·空园歌独酌》627(高中诗词翻译赏析)

《郊兴·空园歌独酌》627(高中诗词翻译赏析)

ID:39683539

大小:15.00 KB

页数:5页

时间:2019-07-09

《郊兴·空园歌独酌》627(高中诗词翻译赏析)_第1页
《郊兴·空园歌独酌》627(高中诗词翻译赏析)_第2页
《郊兴·空园歌独酌》627(高中诗词翻译赏析)_第3页
《郊兴·空园歌独酌》627(高中诗词翻译赏析)_第4页
《郊兴·空园歌独酌》627(高中诗词翻译赏析)_第5页
资源描述:

《《郊兴·空园歌独酌》627(高中诗词翻译赏析)》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、《郊兴·空园歌独酌》王勃空园歌独酌,春日赋闲居。泽兰侵小径,河柳覆长渠。雨去花光湿,风归叶影疏。山人不惜醉,唯畏绿尊虚。  【前言】  《郊兴·空园歌独酌》是唐代诗人王勃的作品。此诗抒写春天雨后郊野的景色,表现出了诗人醉心于山园的闲适、满足与恬淡,曲折地表达了诗人对仕途失意的忧愤与不满,以及归隐田园的决心。  【注释】  ①独酌:乐府杂歌谣辞有《独酌谣》,郭茂倩《乐府诗集》引陈后主序曰:“齐人淳于髡善为十酒,偶效之作《独酌谣》。”  ②闲居:指潘岳《闲居赋》。《晋书潘岳传》:“既仕宦不达,乃作《闲居赋

2、》。”  ③“泽兰”句:谢灵运《游南亭》诗:“泽兰渐被径。”泽兰,菊科,多年生草木植物,叶对生,茎叶芳香,秋季开白花。  ④河柳:即柽,又名观音柳、三春柳,落叶小乔木。  ⑤长渠:长的沟渠。  ⑥花光:花的色泽。  ⑦叶影:树叶的影象。  ⑧山人:隐居在山中的士人,作者自况。  ⑨不惜醉:不顾醉。  ⑩绿尊:酒杯。  【翻译】  在空旷无人的园子里,我独自饮酒,放声歌唱我孤独天亲的苦闷。在这美丽的春天里,我以不问世事的闲居为题,来赋诗作文。泽兰逐渐地把人行小道遮被了,河边柳也把长长的水渠笼罩着。雨后天

3、睛,闪光的花仍然是湿漉漉的;风停了,树影不乱动了,反觉叶子稀疏了。我不怕喝醉酒,只怕酒杯里没有酒,有负这大好春光啊!  【鉴赏】  诗人用轻盈疏朗的笔致,描绘了滋润鲜丽的色彩,构成清新明净的意境,使景物与人的兴致、情趣和感触浑然一体。诗的首联交待全诗背景:诗人仕途失意,在春日里游赏山园。  第二联是远景描写,写春景的静态之美。其中的“侵”字,是形容春日降临大地时,原本长在水泽中或水泽边的兰草,随着春日的到来,一天天,一日日,逐渐蔓延到泽边的小径上。描述春意在平面上九限延伸。“覆”字,则是形容春意日盛,

4、柳条已经生长得繁密茂盛,覆盖在河渠之上的样子,春意盎然而又生机勃勃,描述春意在立体上无限延伸。平面上和立体上的无限延伸,整个天地间已经完全被浓浓的春意所笼罩。  三联是近景描写,写春景的动态之美,强调春景的秀丽。诗人细致地描写花光、叶影,“湿”言“光”,“疏”言“影”,本身就不寻常。王勃写春雨,雨下得时间短,雨后日出,花上已没有雨水,在日光照耀下更显滋润,所以说“花光湿”,“湿”字极为确切,“光”字显得花有精神,所以说“光”字有情。风停了,在日光照耀下,叶影清疏,一个“疏”字,显得日光从叶影透出。诗句

5、完全按照生活的样子写出,又极富诗情,用字尽妙于此。红花绿树,色彩绚丽而生机勃勃,春风春雨,无不透露着春天的气息,无边无际的春色呼之欲出,吸引着诗人,召唤着诗人。  尾联自然地写诗人的感受,写诗人对春光的无限陶醉和眷恋。全诗景物与诗人的兴致、感触浑然一体,密不可分,前三联是尾联的铺垫,尾联是的三联的延伸。尤其是尾联,曲折见意,含蓄不尽,为读者留下了可回味的深度。

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。